Ejemplos del uso de "Load Lines" en inglés

<>
Seagoing vessels covered by the International Convention for the Safety of Life at Sea of 1974 (SOLAS 1974) or the International Convention on Load Lines of 1966 shall carry a valid corresponding international certificate. Морские суда, к которым применяется Международная конвенция по охране человеческой жизни на море 1974 года (Конвенция СОЛАС 1974 года) или Международная конвенция о грузовой марке 1966 года, должны иметь соответствующее действительное международное свидетельство.
Amendments to the 1988 Protocol to the International Convention on Load Lines were adopted in June 2003 by resolution MSC.143 (77) by the IMO Maritime Safety Committee (MSC) at its 77th session (MSC 77) in order to provide for significant improvements in the structural safety of ships, in particular bulk carriers. В июне 2003 года на своей семьдесят седьмой сессии Комитет ИМО по безопасности на море (КБМ) принял резолюцию MSC.143 (77), по которой одобрялись поправки к Протоколу 1988 года к Международной конвенции о грузовой марке, предназначение которых — существенно повысить структурную безопасность судов, в частности навалочных.
20-1.2 Seagoing vessels not covered by SOLAS 1974 or the International Convention of Load Lines 1966 must carry the certificates and bear the freeboard marks required by the laws of their States of registry, and shall meet the requirements of the Convention in respect of construction, rigging and gear, or otherwise ensure a comparable safety level. 20-1.2 Морские суда, к которым не применяется Конвенция СОЛАС 1974 года или Международная конвенция о грузовой марке 1966 года, должны иметь свидетельства и грузовую марку, предписанные законодательством государства, под флагом которого они зарегистрированы, и должны удовлетворять требованиям Конвенции, касающимся конструкции, оборудования и снабжения, или иным образом обеспечивать сопоставимый уровень безопасности.
20A-1.2 Seagoing vessels not covered by SOLAS 1974 or the International Convention of Load Lines 1966 must carry the certificates and bear the freeboard marks required by the laws of their States of registry, and shall meet the requirements of the Convention in respect of construction, rigging and gear, or otherwise ensure a comparable safety level. 20А-1.2 Морские суда, к которым не применяется Конвенция СОЛАС 1974 года или Международная конвенция о грузовой марке 1966 года, должны иметь свидетельства и грузовую марку, предписанные законодательством государства, под флагом которого они зарегистрированы, и должны удовлетворять требованиям Конвенции, касающимся конструкции, оборудования и снабжения, или иным образом обеспечивать сопоставимый уровень безопасности.
The generally accepted international regulations, procedures and practices governing the construction, equipment and seaworthiness of ships, referred to in UNCLOS, are basically those contained in the International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS), the International Convention on Load Lines (LL) and the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto. К числу общепризнанных международных правил, процедур и практики, регулирующих конструкцию, оборудование и годность к плаванию судов, о которых говорится в ЮНКЛОС, главным образом относятся те, которые содержатся в Международной конвенции по охране человеческой жизни на море (СОЛАС), Международной конвенции о грузовой марке (ГМ) и Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 года с изменениями, внесенными Протоколом к ней 1978 года.
The generally accepted international regulations, procedures and practices relating to ship construction, equipment and seaworthiness referred to in articles 94 and 217 of UNCLOS are those contained in IMO instruments, especially the International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS), the International Convention on Load Lines (LL Convention) and the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto. Упоминаемые в статьях 94 и 217 ЮНКЛОС общепризнанные международные правила, процедуры и практика в том, что касается конструкции судов, их оборудования и их годности к плаванию, содержатся в актах ИМО, прежде всего в Международной конвенции по охране человеческой жизни на море (СОЛАС), Международной конвенции о грузовой марке (Конвенция ГМ) и Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 года, измененной Протоколом к ней 1978 года.
On the Proposed load lines FastTab, do any of the following: На экспресс-вкладке Предлагаемые строки загрузки выполните следующие действия.
Records in the TMSProposedLoadContent table become one or more load lines. Записи в таблице TMSProposedLoadContent станут одной или несколькими строками загрузки.
Accept – No message is displayed, and a shipment and load lines are created. Принять — сообщение не отображается, и создаются строки отгрузки и загрузки.
A shipment and load lines are created, and the inventory is physically reserved. Строки отгрузки и загрузки создаются, и запасы физически резервируются.
In the Load planning workbench form, on the Load lines tab, you can view the details for the new loads. В форме Рабочее место планирования загрузки на вкладке Загрузить строки можно просмотреть сведения о новых загрузках.
In the Quantity to release field, select whether the total quantity of the order, or only the quantity that is physically reserved, is assigned to the shipment and load lines. В поле Количество для выпуска укажите, что назначается строкам отгрузки и загрузки: общее количество заказа или только количество, которое физически зарезервировано.
On the Receiving exceptions FastTab, in the Code for missing items from ASN field, select the receiving exception code for the load lines that are missing from the Advance Ship Notice (ASN) document. На экспресс-вкладке Исключения получения в поле Код для недополученных номенклатур из ASN выберите код исключения получения для строк загрузки, отсутствующих в документе предварительного уведомления об отгрузке (ASN).
The line is moved from the Proposed load lines FastTab to the Not included FastTab. Строка переместится с экспресс-вкладки Предлагаемые строки загрузки на экспресс-вкладку Не включен.
In the Load planning workbench form, you can view the details for the newly added load on the Load lines tab. В форме Рабочее место планирования загрузки можно просмотреть сведения о только что созданной загрузке на вкладке Загрузить строки.
In the Load planning workbench form, on the Load lines tab, you can view two lines for the load ID, where the first line is the new purchase order line. В форме Рабочее место планирования загрузки на вкладке Загрузить строки можно просмотреть две строки для кода загрузки, где первая строка — это новая строка заказа на покупку.
On the Load lines tab, you can view two lines for the selected load ID, where the first line is the new sales line or transfer line. На вкладке Загрузить строки можно просмотреть две строки для выбранного кода загрузки, где первая строка — это новая строка продажи или строка перемещения.
The generally accepted international regulations, procedures and practices on ship construction, equipment and seaworthiness are contained in IMO instruments, including SOLAS, the Load Lines Convention, and MARPOL 73/78. Общепризнанные международные правила, процедуры и практика строительства, оснащения и пригодности судов к плаванию изложены в документах ИМО, включая СОЛАС, Конвенцию ГМ и МАРПОЛ 73/78.
In the Load planning workbench form, on the Purchase order lines tab, you can view a new purchase order line with the remaining quantity. В форме Рабочее место планирования загрузки на вкладке Строки заказа на покупку можно просмотреть новую строку заказа на покупку с оставшимся количеством.
In the Load planning workbench form, on the Purchase order lines tab, select a purchase order line В форме Рабочее место планирования загрузки на вкладке Строки заказа на покупку выберите строку заказа на покупку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.