Beispiele für die Verwendung von "Müller" im Englischen

<>
“The answer is, there is no real selective advantage,” said Müller. «Ответ на этот вопрос заключается в отсутствии реального селективного преимущества», — сказал Мюллер.
On 20 August 1989, Wolff & Müller sent its final account to Amanat. 20 августа 1989 года " Вольф & Мюллер " направила свой окончательный расчет в " Аманат ".
Müller suspects this constraint is because mutations can’t create every possible variation. Мюллер предполагает, что такие ограничения вызваны неспособностью мутаций воспроизводить все возможные изменения признака.
Gerd Müller, a University of Vienna biologist, offered an example from his own research on lizards. Биолог Венского Университета Герд Мюллер привел пример из своего собственного исследования на ящерицах.
Prof. Müller has already suggested doctrinal seminars, crisis prevention/communication centres, warning data exchanges or joint stations, exchanging of liaison officers to strategic command and/or launch centres. Профессор Мюллер уже предложил проведение теоретических семинаров, создание центров по предотвращению кризисов/центров связи, станций по обмену данными предупреждения или совместных станций, обмен офицерами связи взаимодействия при стратегическом командовании и/или центрах пуска ракет.
In case 919/2000 (Müller and Engelhard v. Namibia), the authors of the communication were married and only the husband exhausted domestic remedies before submitting the communication to the Committee. В деле № 919/2000 (Мюллер и Энгельхард против Намибии) авторы сообщения являлись мужем и женой, и только муж исчерпал внутренние средства правовой защиты перед представлением сообщения в Комитет.
The Modern Synthesis, Müller argued, leads scientists to look at these arrangements as simply the product of natural selection, which favors one variant over others because it has a survival advantage. По словам Мюллера, синтетическая теория эволюции заставляет ученых смотреть на эти механизмы всего лишь как на результат естественного отбора, который благоприятствует какому-то одному варианту благодаря его преимуществам в выживании.
Mr. Müller (Austria): I should like first to thank the delegation of Japan for the elaboration and presentation of the draft resolution entitled “A path to the total elimination of nuclear weapons”. Г-н Мюллер (Австрия) (говорит по-английски): Прежде всего мне хотелось бы поблагодарить делегацию Японии за разработку и представление проекта резолюции, озаглавленного «Путь к полной ликвидации ядерного оружия».
The Panel finds that the terms of the settlement agreement dated 24 June 1992 clearly demonstrate that Westinghouse relinquished its rights to assert any claims arising out of the Project in favour of Wolff & Müller. По мнению Группы, условия соглашения о взаимном засчете требований от 24 июня 1992 года четко демонстрируют, что " Вестингауз " отказалась от своих прав требования в связи с проектом в пользу компании " Вольф & Мюллер ".
Having concluded its consideration of Communication No. 919/2000, submitted to the Human Rights Committee by Mr. Michael Andreas Müller and Imke Engelhard, under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, завершив рассмотрение сообщения № 919/2000, представленного Комитету по правам человека г-ном Михаэлем Андреасом Мюллером и г-жой Имке Энгельхард в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах,
As evidence of its claim for financial losses, Westinghouse provided a copy of the sub-contract with Wolff & Müller, and a subsequent addendum to the sub-contract, dated 18 November 1983, detailing the financial restructuring of the sub-contract. В подтверждение своей претензии в связи с финансовыми потерями компания " Вестингауз " представила копию субподрядного договора компании " Вольф & Мюллер ", а также последующее дополнение к этому договору, датированное 18 ноября 1983 года, в котором определялся порядок реструктурирования расчетов по договору.
An outline of the measures it had adduced for reducing nuclear danger, along with papers prepared by three Board members, Harald Müller, Guillermo González and Arundhati Ghose, was being submitted to the Assembly in a separate report of the Secretary-General. Предложенный Советом план мероприятий, нацеленных на уменьшение ядерной опасности, а также документы, подготовленные тремя членами Совета — Харальдом Мюллером, Гильермо Гонсалесом и Арундати Гоуз, были представлены Ассамблее в отдельном докладе Генерального секретаря.
As Gerd Müller, Germany’s development minister, noted at a recent press conference, “If the youth of Africa can’t find work or a future in their own countries, it won’t be hundreds of thousands, but millions that make their way to Europe.” Как отметил на недавней пресс-конференции министр экономического сотрудничества и развития Герд Мюллер, «если молодёжь Африки не сможет найти работу или будущее в собственных странах, тогда в Европу направятся не сотни тысяч, а миллионы».
We have no time, Muller. У нас мало времени, Мюллер.
And what about Doctor Muller? А что насчёт д-ра Мюллера?
Is Frau Muller at home? Фрау Мюллер дома?
Muller's not at home. Мюллера нет дома.
The judge listened to Sara Muller. Судья принял сторону Сары Мюллер.
Don't let his happen, Muller. Не позволяйте это делать, Мюллер.
I have some information about Muller. Я получила данные на Мюллера.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.