Ejemplos del uso de "MELT" en inglés con traducción "растаять"
Traducciones:
todos368
таять127
растаять44
расплавлять40
расплавить37
растопить23
расплавиться20
плавиться12
плавить7
переплавлять6
растапливать2
выплавлять1
топить1
подтаивать1
проплавлять1
расплавленный1
расплавляться1
растапливаться1
плавка1
otras traducciones42
That would find its target and then simply melt away, completely undetected.
Который достиг бы своей цели, а затем растаял абсолютно незамеченным.
Oh, so I'm supposed to melt in your hand for some ice cream?
О, я наверно должна растаять от такого предложения?
Moreover, in this 8,000-mile journey, they have to insure this ice doesn't melt.
Кроме того, они должны гарантировать, что по пути на 13 тысяч км лёд не растает.
When the ice caps melt, I will be swimming to safety like Kevin Costner in Waterworld.
Когда растают ледники, я буду свободно плавать как Кевин Костнер в "Водном мире".
Now I'm supposed to run into your arms and melt like butter on a hot muffin?
А сейчас я должна упасть в твои объятья и растаять?
Moreover, the Himalayan glaciers that feed Pakistan’s rivers may melt by 2050, owing to global warming.
Кроме того, гималайские ледники, наводняющие реки Пакистана, могут, в результате глобального потепления, растаять к 2050 году.
What I have here is going to help my boy play a tune can melt a young girl's heart.
Я собираюсь помочь моему мальчику сыграть так, чтобы растаяло сердце юной девочки.
Don't waste your breath, Brown Sugar, you just let Sandy hold you tight, and all the pain will melt away like butter.
Не трать слова, Коричневый Сахарок, просто позволь Сэнди тебя обнять и вся боль растает как масло.
Even schoolchildren can recite some projected outcomes: oceans will warm and glaciers will melt, causing sea levels to rise and salt water to inundate low-lying coastal areas.
Даже школьники могут наизусть пересказать некоторые из ожидаемых последствий: океаны нагреются и ледники растают, из-за чего уровень моря поднимется, и вода затопит низинные прибрежные области.
But as you heat it up, it'll melt into a pool of water, and you would be able to see that, actually, it was just made of H20, water.
Но если вы нагреете ее, она растает в каплю воды, и вы увидите, что она всего лишь состоит из H20, из воды.
And, so now, when the polar ice caps melt, my recording studio will rise up like an ark, and I'll float off into the drowned world like a character from a J.G. Ballard novel.
Теперь, когда полярный лёд растаял, моя студия звукозаписи поднимется, как ковчег, и я уплыву в утонувший мир, как персонаж из романа Д. Г. Балларда.
Believing that the Arctic environment, its indigenous and other communities and biodiversity benefit from the efforts of Arctic States and other interested States and stakeholders to ensure its protection and management with respect to commercial activities including shipping, fishing, oil, gas and mining operations in recently opened ice melt areas of the Arctic marine environment,
будучи убежден, что окружающая среда Арктики, ее коренные и другие сообщества и биоразнообразие выигрывают от усилий арктических государств и других заинтересованных государств и заинтересованных сторон, направленных на обеспечение ее защиты и регулирования коммерческой деятельности, в том числе судоходства, рыболовства, добычи нефти, газа и полезных ископаемых в недавно открытых районах арктической морской среды, в которых растаял лед,
And what I want to lay out for you today is a different way of thinking about how to treat debilitating disease, why it's important, why without it perhaps our health care system will melt down if you think it already hasn't, and where we are clinically today, and where we might go tomorrow, and what some of the hurdles are.
И то, чем я хочу сегодня поделиться - это другой взгляд на то как лечить истощающие болезни, почему это важно. Почему без этого возможно, наша система здравоохранения растает, если вы считаете, что этого ещё не произошло. Что уже сделано на сегодня с клинической точки зрения, что может быть сделано завтра, и что нам мешает двигаться дальше.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad