Ejemplos del uso de "Makes it easier" en inglés

<>
Makes it easier to talk. Иногда развязывает язык.
Makes it easier to create a fixed point. Её проще сделать фиксированной точкой.
It makes it easier to use the web. Это существенно облегчает работу в Интернете.
And it makes it easier to fall asleep. И облегчает засыпание.
It makes it easier to sell stocks and other investment vehicles. Она облегчает продажу акций и других инвестиционных инструментов.
Turning cookies on makes it easier for you to browse the web. Файлы cookie делают работу в Интернете проще и удобнее.
Additional suspects all mingling together makes it easier to commit the crime. Дополнительные подозреваемые, общающиеся все вместе, намного облегчают совершение преступления.
It makes it easier for politicians to sell their policies, themselves, and their parties. Для политиков она облегчает продажу их политики, самих себя и их партий.
Having a standing organization that implements the treaty makes it easier, in a sense. Наличие постоянно действующей организации, занимающейся осуществлением договора, в каком-то смысле облегчает задачу.
Makes it easier to regain access to your account if you have trouble logging in Облегчает восстановление доступа к вашему аккаунту в случае возникновения проблем со входом.
This makes it easier to prioritize orders, and to focus on auto firming derived requirements. Это облегчает установить приоритет заказов и сосредоточиться на автоматических утверждения производных потребностях.
This creates an audit trail for each event, which makes it easier to track revisions. Это позволяет создавать аудиторский след по каждому событию и, следовательно, проще отслеживать изменения.
This makes it easier to identify why an order was generated in a certain way. Это облегчает идентификацию, почему заказ был создан с способом.
After all, a strong economy makes it easier for the ECB hawks to sell rate hikes. В конце концов, сильная экономика облегчает для ястребов ЕЦБ продажу растущих процентных ставок.
This makes it easier to assign multiple attributes to categories or retail channels at one time. Это облегчает назначение несколько атрибутов категориям или каналам розничной торговли одновременно.
Globalization makes it easier for terrorists to acquire the tools of their trade and to move about. Глобализация позволяет террористам более легко заполучать орудия их ремесла и свободно передвигаться.
This method makes it easier to meet the minimum purchase requirements for each line of the rebate agreement. Благодаря этому способу легче выполнить минимальные требования к покупке для каждой строки соглашения о ретробонусе.
Monetary expansion generally makes it easier to borrow, and lowers the costs of doing so, throughout the economy. Денежная экспансия обычно делает доступными займы и снижает их стоимость для всей экономики.
If you know the specific name of the property you want, sorting the list makes it easier to find. Если вы знаете имя необходимого свойства, его будет легче найти, отсортировав список.
A lower dependency ratio is potentially beneficial because it makes it easier for a society to save and invest. Потенциально чем ниже показатель числа иждивенцев, тем лучше, поскольку обществу легче экономить и инвестировать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.