Ejemplos del uso de "Mari" en inglés
In 2002, 36 books had been published with government funding in Adygei, 15 in Mari, in Chechen 4 and in Yakut 65 books, and a large proportion of those publications were related to educational activities.
В 2002 году на государственные средства было выпущено 36 книг на адыгейском языке, 15- на марийском языке, 4- на чеченском языке и 65- на якутском языке, при этом значительная часть этих изданий была посвящена просветительской деятельности.
At the invitation of the Chairman, Mr. Mari Bras (Causa Común Independentista) took a place at the petitioners'table.
По приглашению Председателя место за столом петиционеров занимает г-н Мари Брас (организация «За общее дело независимости»).
Gusmão's main rival, Mari Alkatiri, Fretilin's leader and a former prime minister, denounced Ramos-Horta's decision.
Главный соперник Гусмао, Мари Алкатири - лидер "Фретилин" и бывший премьер-министр, осудил решение Рамос Хорта.
Mr. Mari Bras (Causa Común Independentista) said that the question of Puerto Rico was being considered within the Special Committee under the provisions of resolution 1514 (XV).
Г-н Мари Брас (организация «За общее дело независимости») говорит, что вопрос о Пуэрто-Рико рассматривается в Специальном комитете в соответствии с положениями резолюции 1514 (XV).
If I needed a can of tomato paste, I would just call out the window and Mari or Ricky would pick one up on their way home.
Если мне нужна была томатная паста, я могла просто крикнуть в окно и Мари, или Рикки принесли бы мне.
The members of the Council took into consideration the letters addressed to you from Mari Alkatiri, Prime Minister of Timor-Leste, dated 20 January 2006 and José Ramos-Horta, Foreign Minister of Timor-Leste, dated 2 March 2006.
Члены Совета приняли к сведению адресованные Вам письма премьер-министра Тимора-Лешти Мари Алькатири от 20 января 2006 года и министра иностранных дел Тимора-Лешти Жозе Рамуша Орты от 2 марта 2006 года.
Nor did he shed any light on the assassinations of the son of independence leader, attorney Juan Mari Bras, Carlos Muñiz Varela or Angel Rodríguez Cristobal, who was murdered while jailed in Tallahassee, Florida, for his participation in peaceful protests against the military occupation of Vieques.
Он также не пролил свет на убийство сына руководителя борьбы за независимость, адвоката Хуана Мари Браса, Карлоса Муньиса Варелы и Анхеля Родригеса Кристобаля, который был убит, находясь в тюрьме в Таллахасси, Флорида, за участие в мирных протестах против военной оккупации Вьекеса.
East Timor is traditionally very much a rural territory and the Asian Development Bank, with the support of Mari Alkatari, the Minister for Economic Affairs in the Cabinet, has a project to encourage return to the rural areas by farmers so that they can take up farming activities again.
Восточный Тимор традиционно является преимущественно сельскохозяйственной страной, и Азиатский банк развития при поддержке Мари Алкатири, министра по экономическим вопросам в кабинете министров, разработал проект, направленный на поощрение возвращения фермеров в сельские районы и создание условий, которые позволяли бы им возобновить сельскохозяйственную деятельность.
In accordance with the memorandum of understanding signed between the Governments of Portugal and Timor-Leste on 25 May 2006, this paramilitary police force is to operate in Dili and its surroundings, under the authority of President Xanana Gusmão and Prime Minister Mari Alkatiri, and with Portuguese operational command.
Согласно меморандуму о взаимопонимании, подписанному правительствами Португалии и Тимора-Лешти 25 мая 2006 года, эти полувоенные полицейские формирования должны будут проводить свои операции в Дили и его окрестностях с санкции президента Шананы Гужмау и премьер-министра Мари Алкатири и под оперативным командованием Португалии.
In that regard, my delegation takes note of the letter dated 12 February 2004 from Mr. Mari Alkatiri, Prime Minister of Timor-Leste, to the Secretary-General, in which he requests the presence of United Nations peacekeping troops, a battalion-sized military force, backed by helicopters, in Timor-Leste beyond May 2004.
В этой связи моя делегация отмечает письмо премьер-министра Тимора-Лешти г-на Мари Алькатири от 12 февраля 2004 года на имя Генерального секретаря, в котором он просит продлить присутствие военных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира численностью до одного батальона при поддержке вертолетов на период после мая 2004 года.
The East Timor National Liberation Front (Fretilin), led by Francisco Guterres and Mari Alkatiri, received the strongest support: 57.4 per cent of the valid votes cast and 12 of the 13 district seats, giving it a total of 55 seats, which is five short of the majority needed to pass the constitution.
Национальный освободительный фронт Восточного Тимора (ФРЕТИЛИН), под руководством Франсишку Гутьереша и Мари Алкатири, получил самую решительную поддержку: 57,4 процента признанных действительными голосов, и 12 из 13 региональных мест, в общей сложности 55 мест, что на пять мест меньше числе мест, необходимого для принятия конституции.
In 2005, after a World Food Programme vulnerability study to analyse the three dimensions of food security (production of food, access to food, and food utilization and nutrition), the Prime Minister, Dr. Mari Alkatiri, established an Emergency Food Aid Team to undertake emergency measures of food relief to alleviate food shortages experienced by the Timorese population.
В 2005 году после проведенной Всемирной продовольственной программой оценки уязвимости для анализа трех показателей продовольственной безопасности (производство продовольствия, доступ к продовольствию, использование продовольствия и уровень питания) премьер-министр, доктор Мари Алкатири создал Группу по оказанию чрезвычайной продовольственной помощи для увеличения объемов продовольствия, в котором нуждается население Тимора.
Today, I am following up on the letters written by H.E. Prime Minister Mari Alkatiri on 17 January 2006, and H.E. Foreign Minister José Ramos-Horta on 2 March 2006 with regard to our request that the United Nations establish in Timor-Leste a “special political office” to assist us in carrying out free and fair elections in 2007.
Обращаюсь к Вам настоящим в дополнение к письмам, направленным премьер-министром страны Его Превосходительством Мари Алькатири 17 января 2006 года и министром иностранных дел Его Превосходительством Жозе Рамушем Ортой 2 марта 2006 года в связи с нашей просьбой о том, чтобы Организация Объединенных Наций открыла в Тиморе-Лешти «специальное отделение по политическим вопросам» для оказания помощи в проведении свободных и справедливых выборов в 2007 году.
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended invitations under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Hédi Annabi, Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Mr. Xanana Gusmão, President-elect of East Timor, and Mr. Mari Bin Amude Alkatiri, Chief Minister of East Timor.
В соответствии с пониманием, достигнутым в ходе ранее проведенных в Совете консультаций, Председатель с согласия Совета и согласно правилу 39 временных правил процедуры Совета направил приглашение помощнику Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира г-ну Хеди Аннаби, вновь избранному президенту Восточного Тимора г-ну Шанане Гужману и главному министру Восточного Тимора г-ну Мари Бин Амуде Алкатири.
Mari Elka Pangestu (Indonesia) — Executive Director, Centre for Strategic and International Studies, Jakarta, and Professor of Economics, University of Indonesia, member of the supervisory board of Catholic University Atmajaya, on the Board of External Editors of several journals, member of advisory board of the Nature Conservancy (Indonesia) and Board of Directors of the Overseas Development Council, and the Newmarket Company (Washington, D.C.).
Мари Элка Пангесту (Индонезия) — директор-исполнитель Центра стратегических и международных исследований, Джакарта, и профессор кафедры экономики Индонезийского университета, член руководящего совета Католического университета Атмаджаи, член коллегии внештатных редакторов ряда журналов, член консультативных советов Общества охраны природы (Индонезия) и совета директоров Совета по развитию зарубежных территорий, компания «Ньюмаркет» (Вашингтон, округ Колумбия).
President Xanana Gusmão, Prime Minister Mari Alkatiri and Senior Minister and Minister for Foreign Affairs Jose Ramos-Horta enjoy respect and esteem in world capitals, which has assisted in the creation of a prominent international profile for the country and has prepared favourable ground for a wide network of international cooperation, from which the nascent State can derive benefit in a variety of ways.
Президент Шанана Гужмао, премьер-министр Мари Алкатири и старший министр и министр иностранных дел Жозе Рамуш-Орта пользуются уважением и авторитетом в столицах государств мира, что помогло создать позитивное впечатление о стране на международной арене и подготовить благоприятную почву для широкой сети международного сотрудничества, благодаря которому это нарождающееся государство может извлекать большую пользу в различных областях.
The report also proposes the establishment of a follow-on integrated United Nations office, in response to the request made by Prime Minister Mari Alkatiri in his letter of 17 January 2006 addressed to me, and reiterated in the letter dated 2 March 2006 from Minister for Foreign Affairs José Ramos-Horta and the letter dated 2 April 2006 from President Kay Rala Xanana Gusmão also addressed to me.
Кроме того, в докладе предлагается учредить последующую миссию — Объединенное представительство Организации Объединенных Наций — в ответ на просьбу премьер-министра Мари Алкатири в его письме от 17 января на мое имя, которую повторили министр иностранных дел Жозе Рамуш Орта в письме от 2 марта 2006 года и президент Кей Рала Шанана Гужмау в письме от 2 апреля 2006 года также на мое имя.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad