Ejemplos del uso de "Medieval" en inglés
3. In the Middle Ages millions of women were burned by the Inquisition as witches and witch burnings were a common occurrence in Medieval times.
3. В Средневековье инквизиция сожгла миллионы женщин, посчитав их ведьмами, а само сжигание «ведьм» было в Средние века обычным делом
There are many historical myths about the Medieval Period.
О Средневековье существует множество исторических мифов.
India's ancient and medieval history is notoriously malleable.
Хорошо известно, что древняя история Индии и ее история средних веков являются очень пластичными.
And honestly, isn't bisecting people with a broad sword a little medieval?
И, честно говоря, разве разрубание людей палашом не отдаёт средневековьем?
The universe presented by organized religions is a poky little medieval universe, and extremely limited."
Вселенная в представлении официальных религий - это маленькая, убогая и чрезвычайно ограниченная вселенная средневековья".
Medieval clocks developed rapidly, with miniaturised table clocks appearing within a few decades of the instrument’s invention.
Нововведение распространилось стремительно, а миниатюрные настольные часы начали появляться всего через пару десятилетий после изобретения инструмента.
At that time, Slobodan Milosevic was bombing Dubrovnik, a medieval jewel on the Adriatic coast, killing mostly Catholics.
В это время Слободан Милошевич бомбил Дубровник, жемчужину средневековья на побережье Адриатики, убивая, в основном, католиков.
In the medieval period, Christian religion moved into monasteries and everyone had to wear brown, it was the fashion.
В средние века, христианство переместилось в монастыри и все одевались в коричневое, это было модно.
The Medieval period actually saw many advances in technology, several of which were amongst the most significant in human history.
На самом деле в Средние века было совершено множество открытий, свидетельствующих о технологическом процессе, некоторые из которых стоят в одном ряду с самыми значительными за всю историю человечества.
Media in vita in morte sumus - in the midst of life, we are surrounded by death-went a medieval song.
Media in vita in morte sumus - посреди жизни мы окружены смертью - слова из песни средних веков.
Finding out who is to blame becomes more and more like the late medieval and early modern search for witches:
Поиск виновных все больше становится похожим на охоту на ведьм позднего средневековья и раннего модерна:
5. The Medieval period was a technological ‘dark age’ and there were few to no advances in technology until the Renaissance.
5. Средневековье — мрачный период относительно технологического прогресса, в котором практически ничего не было создано вплоть до эпохи Возрождения
As a result, open battle was actually very rare and most Medieval warfare consisted of strategic maneuver and, more often, sieges.
Как результат, практика открытого боя была редкой для Средневековья, и большинство войн представляли собой стратегически выверенные маневры и чаще всего длительные осады.
2. The Medieval Church suppressed science and innovative thinking and burned scientists at the stake, setting back progress by hundreds of years.
2. Церковь подавляла науку и прогрессивное мышление, сжигала ученых на кострах, и таким образом отбросила нас на сотни лет назад
We often hear terms such as “Viking blood”, “Viking DNA” and “Viking ancestors” – but the medieval term meant something quite different to modern usage.
Мы часто слышим фразы вроде «кровь викингов», «ДНК викингов» и «предки-викинги», однако в Средневековье это слово имело значение, отличное от того, которое мы используем сегодня.
Medieval monks noted that using a similar gearing system driven by a descending weight might be used to measure out an hour of time mechanically.
Монахи того времени отметили, что использование системы передач, приводимой в движение снижающимся весом, может служить для механического измерения часа времени.
Here is a summary of a few of the myths and misconceptions about the Medieval period that have arisen as a result of these prejudices:
Далее представлено краткое изложение некоторых мифов и ложных представлений об эпохе Средневековья, которые возникли как результат различных предрассудков.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad