Ejemplos del uso de "Medium Term" en inglés con traducción "среднесрочный"
◦VelocityShares’ ZIV ETN (goal — daily medium term inverse returns).
ETN VelocityShares ZIV (цель – ежедневная среднесрочная обратная прибыль);
In the medium term, however, China appears even more frightening.
В среднесрочной перспективе еще более пугающим выглядит экономика Китая.
Lower growth is the best guess for the medium term.
Наиболее оправданным предположением в среднесрочном периоде являются более медленные темпы роста.
Thus, only three options remain in the short and medium term.
В результате, кроме скандинавской стратегии, остаются лишь два варианта для кратко- и среднесрочной перспективы.
to get them to change their policies in the medium term;
заставить их изменить свою политику в среднесрочной перспективе;
On the daily chart, I see a positive medium term outlook.
На дневном графике, я вижу положительный среднесрочный тренд.
On the daily chart, I still see a positive medium term outlook.
На дневном графике, я все еще вижу положительную среднесрочную картину.
But greater political liberalization is unlikely in the short or medium term.
Но большая политическая либерализация маловероятна в краткосрочной или среднесрочной перспективе.
In the medium term, a European Parliament with two chambers could emerge.
В среднесрочной перспективе может возникнуть двухпалатный Европейский парламент.
Therefore, I believe that the medium term picture has also turned positive.
Поэтому, я считаю, что в среднесрочной перспективе картина также стала положительной.
However, on the daily chart, I still see a positive medium term outlook.
Тем не менее, на дневном графике, я все еще вижу положительную среднесрочную перспективу.
Nevertheless, on the daily chart, I still see a positive medium term outlook.
Тем не менее, на дневном графике, я все еще вижу формирование положительного среднесрочного прогноза.
This should help to support UK stocks in the medium the medium term.
Это должно помочь поддержать фондовые индексы Великобритании в среднесрочном периоде.
a 10% higher tax means about 7% higher revenue over the medium term.
повышение налога на 10% означает, что в среднесрочной перспективе доход увеличится на 7%.
On the daily chart though, I still see a positive medium term outlook.
На дневном графике я все еще вижу положительную среднесрочную перспективу.
In the short and medium term, Europeans cannot do without the US security guarantee.
В краткосрочном и среднесрочном периоде европейцы не могут обойтись без гарантий безопасности со стороны США.
This may be because of the addition of the “over the medium term” phrase.
Это могло произойти из-за добавления фразы "в среднесрочной перспективе".
Rapid trade liberalization can yield heavy adjustment costs in the short and medium term.
Быстрый процесс либерализации торговли может обернуться тяжелыми издержками экономического регулирования в краткосрочной и среднесрочной перспективе.
Thus, debt sustainability will remain an issue for these economies over the medium term.
Таким образом, устойчивость долга будет оставаться проблемой для этих стран в среднесрочной перспективе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad