Ejemplos del uso de "Micronutrient" en inglés

<>
The previous country programme aimed to reduce infant and maternal mortality and the prevalence of micronutrient deficiencies; to improve children's learning environments; to increase school attendance and reduce drop-out rates; to promote a child protection system; and to raise awareness among young people on HIV/AIDS and healthy lifestyles. Предыдущая страновая программа была направлена на снижение младенческой и материнской смертности и сокращение числа детей, страдающих недостаточностью микроэлементов; улучшение условий обучения детей; повышение уровня посещаемости школ и сокращение числа школьников, досрочно прекращающих обучение; укрепление системы защиты детей; повышение уровня информированности молодежи по проблеме ВИЧ/СПИДа и поощрение здорового образа жизни.
Expanding immunization and micronutrient coverage are perhaps the most critical measures. Распространение вакцинации и микроэлементов, пожалуй, являются самыми необходимыми мерами.
For example, micronutrient deficiencies may afflict as many as two billion additional people. Например, дефицит микроэлементов может поразить больше, чем два миллиарда людей.
Should we, say, buy carbon offsets, or donate to a charity providing micronutrient supplements? Следует ли нам покупать право на выбросы углерода или жертвовать на благотворительное обеспечение микроэлементами?
And more than two billion people suffer from “hidden hunger” – one or more micronutrient deficiencies. А больше двух миллиардов людей страдают от "скрытого голода" – недостатка одного или нескольких микроэлементов.
Overall, we can typically best help through direct interventions, including micronutrient supplements, fortification, biofortification, and nutritional promotion. В целом мы, как правило, можем лучше всего помочь посредством прямого вмешательства, включая добавки микроэлементов, фортификацию, биофортификацию и поддержку полноценного питания.
Iron deficiency, one of the most significant micronutrient problems, causes anemia, which makes people weaker and less productive. Железодефицитная анемия, одна из самых значительных проблем недостатка микроэлементов, делает людей слабее и менее продуктивными.
Well-designed school meal programs have enabled children to overcome hunger – including the "hidden hunger" caused by micronutrient deficiencies. Тщательно продуманные программы школьного питания позволяют справиться с проблемой детского голода, а также "скрытого голода", вызванного недополучением необходимых микроэлементов.
The economic gains of reducing micronutrient deficiencies are estimated to have a cost/benefit ratio of almost 1:13. Экономические выгоды от ликвидации недостатка микроэлементов оцениваются коэффициентом затрат/доходов почти как 1:13.
Experience has shown that micronutrient deficiency, also known as “hidden hunger”, can be prevented through supplementation and the fortification of food. Опыт показывает, что дефицит микроэлементов, известный также в качестве «скрытого голода», может быть предотвращен посредством дополнения рациона питания.
For every person saved from malnutrition through climate policies, the same money could have saved half a million people from micronutrient malnutrition through direct policies. Поскольку каждая жизнь, спасенная от недоедания посредством климатической политики по своим затратам могла бы спасти полмиллиона людей от нехватки микроэлементов посредством прямого воздействия.
Major regulatory authorities identify these fine dusts as hazardous because of their cadmium and lead contents, but they can be recycled into zinc micronutrient fertilizers. Хотя ряд влиятельных регулирующих органов относит образующуюся таким образом мелкодисперсную пыль к разряду опасных продуктов из-за содержащихся в ней кадмия и свинца, она может быть переработана в цинковые микроудобрения.
For example, vitamin A drops – which provide infants with an essential micronutrient for vision and healthy growth – are now delivered twice yearly in conjunction with polio vaccines. Например, капли витамина А – которые дают новорожденным детям – это важнейший микроэлемент для зрения и здорового роста – теперь доставляется дважды в год, вместе с вакцинами против полиомиелита.
As part of its capacity-building activities, UNICEF provided training to primary health care staff in the use of growth monitoring equipment, breast-feeding promotion and prevention of micronutrient deficiency diseases. В рамках мероприятий по созданию потенциала ЮНИСЕФ обеспечил подготовку работников центров первичной медико-санитарной помощи по вопросам наблюдения за ростом детей, пропаганды грудного вскармливания и профилактики болезней, вызываемых нехваткой микроэлементов.
Support will be provided to improve nutrition surveillance and growth-monitoring systems covering children and women and to expand nutrition interventions such as infant feeding practices, micronutrient supplementation and food fortification. Будет оказываться поддержка в совершенствовании систем мониторинга питания и роста для отслеживания пищевого статуса детей и женщин и расширении соответствующих мер, таких как грудное вскармливание младенцев и обогащение пищевых продуктов микроэлементами и витаминами.
Quality research, evidence-generation and data collection, disaggregated by gender and location, will be supported to inform policies and develop technical standards and regulations, such as for micronutrient supplementation and food fortification. Анализ качества, сбор достоверных данных и информации, дезагрегированных по полу и регионам, поможет разработать политику и технические стандарты и нормативы, такие как стандарты в отношении обогащения продуктов питания микроэлементами и витаминами.
Improved antenatal care — including deworming; micronutrient supplementation; food supplements; prevention of malaria, smoking and teenage pregnancy; and general pregnancy monitoring — are likely to have an impact on the high current LBW rates. Снизить весьма высокие ныне коэффициенты ПВР можно путем улучшения дородового ухода, включая дегельминтизацию; дополнения рациона питания микроэлементами; употребления пищевых добавок; профилактики малярии, курения и беременностей в подростковом возрасте; общего мониторинга в период беременности.
Significant results for children were achieved through UNICEF programmes of cooperation in the fields of child survival, mortality reduction, micronutrient deficiencies, prevention of disability, basic education, adolescent development and participation, gender equality and protection. Благодаря программам ЮНИСЕФ были достигнуты значительные результаты в области выживаемости детей, снижения смертности, ликвидации дефицита питательных веществ, предотвращения инвалидности, базового образования, развития и участия в общественной жизни подростков, равенства полов и защиты детей.
Weighing the mother-to-be, and weighing and measuring the baby, are important tools with which to frame educational messages, and educational sessions can also be used to provide micronutrient supplements and de-worming intervention. Взвешивание будущей матери, а также взвешивание и измерение младенца являются важными инструментами в донесении образовательной информации. Также можно проводить образовательные сессии, во время которых можно выдавать необходимые микроэлементы и проводить дегельминтизацию.
Nutrition assessments undertaken by UNICEF, WFP and non-governmental organization partners in recent months have highlighted high levels of chronic malnutrition and micronutrient deficiencies among women and children in particular, especially in drought-affected areas. Проведенные в последние месяцы ЮНИСЕФ, МПП и неправительственными организациями оценки состояния питания свидетельствуют о высоком уровне хронического недоедания и нехватки микроэлементов, особенно у женщин и детей, прежде всего в районах, пострадавших от засухи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.