Ejemplos del uso de "Mideast" en inglés
Attack ISIL insurgents threatening Mideast countries!
Атакуйте боевиков Исламского государства, угрожающих ближневосточным странам!
I was on a Congressional junket to the Mideast last year.
Я был на пикнике конгресса на Ближнем Востоке в прошлом году.
US policy needs breathing space to tackle priority number one: the growing arc of Mideast violence from the Mediterranean to the Hindu Kush.
Политике США необходима передышка для того, чтобы заняться главным приоритетом - растущей дугой ближневосточного насилия от Средиземного моря до Гиндукуша.
Indeed, he scores diplomatic victories from the Mideast to Asia and Latin America.
Более того, он одну за другой одерживает дипломатические победы по всему миру, начиная с Ближнего Востока и Азии, и кончая Латинской Америкой.
Many in Israel recognize this: 25 prominent Israelis, including former diplomats, army generals, and academics, signed a letter to Trump’s Mideast peace envoy denouncing the Jerusalem decision.
В Израиле это многие понимают: 25 видных израильтян, включая бывших дипломатов, армейских генералов и учёных, подписали письмо специальному посланнику Трампа по вопросам ближневосточного урегулирования, осудив иерусалимское решение.
If you terminate the agreement, It's not gonna bring peace in the mideast.
Если ты расторгнешь договор, мир на ближний восток это не принесёт.
Moreover, contrary to conventional wisdom, the U.S. economy is not dependent on Mideast oil; 70 percent of U.S. energy supplies do not originate in the Middle East.
Далее, вопреки общепринятому мнению, американская экономика не так уж и сильно зависит от ближневосточной нефти, потому что 70 процентов поставок энергоресурсов в США идет отнюдь не с Ближнего Востока.
It's an apparent continuation of Israel's campaign to keep arms from proliferating in the Mideast.
Это, видимо, продолжение кампании Израиля по предотвращению распространения оружия на Ближнем Востоке.
It was predicted that U.S. troops would be greeted as liberators, weapons of mass destruction would be found, and democracy would flourish across the Mideast.
Существовало мнение, что войска США будут встречены как освободители, оружие массового уничтожения будет обнаружено, и на Ближнем Востоке наступит торжество демократии.
Obama has spent his entire political capital in keeping the US from re-entering Mideast wars whatever the cost to his prestige because he saw that the struggle would never end.
Обама потратил весь свой политический капитал на то, чтобы удержать США от участия в каких-либо войнах на Ближнем Востоке, пожертвовав ради этого своей репутацией, потому что он понимал, что эта борьба никогда не закончится.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad