Ejemplos del uso de "Minister of the Interior" en inglés
Generals now hold the positions of Vice-President, Prime Minister, Deputy Prime Minister, Minister of Defense, and Minister of the Interior.
Почти все из них - это высокопоставленные офицеры, которые сегодня возведены на самые высокие правительственные должности.
Final directives on the use of force in the event of removal, also formulated by the Minister of the Interior in 1999;
окончательные директивы в отношении применения силы в случае выдворения, которые также были разработаны в 1999 году министерством внутренних дел;
Articles 50/VI, VII and VIII state: “Detained persons shall have the right to lodge an appeal with the Minister of the Interior against a decision on detention within 24 hours.
В пунктах VI, VII и VIII статьи 50 говорится следующее: " Задержанные лица имеют право в течение 24 часов подать в министерство внутренних дел апелляцию против решения о задержании.
Tackling discrimination is a highly important issue for the Minister of Justice and the Minister of the Interior and Kingdom Relations, as evinced by the inclusion of discrimination in police performance agreements for 2007.
Борьба против дискриминации является одной из важнейших задач как для министерства юстиции, таки и для министерства внутренних дел и по делам Королевства, о чем свидетельствует включение темы дискриминации в соглашения о задачах полиции на 2007 год.
The coalition that came into office in 2002 appointed three women ministers at first: the Minister of the Interior, the Minister of Health, Social and Family Affairs and the Minister of Environment Protection and Water Management.
В составе коалиционного правительства, пришедшего к власти в 2002 году, сначала было три женщины-министра: женщины возглавили Министерство внутренних дел, Министерство здравоохранения, социальных вопросов и по делам семьи и Министерство по защите окружающей среды и управлению водными ресурсами.
Under the still valid Police Act, the task of detecting criminal offences committed by police officers and finding the offenders lies with the Inspection of the Minister of the Interior (hereinafter referred to by the Czech abbreviation “IMV”).
В соответствии с действующим Законом о полиции задача по расследованию уголовных преступлений, совершенных сотрудниками полиции, и выявлению правонарушителей возлагается на инспекционный отдел министерства внутренних дел (далее используется чешская аббревиатура " IMV ").
Repatriation is the decision (ministerial order) whereby the Minister of the Interior may remove from the territory an alien who is not permanently resident in Belgium, after having obtained, where appropriate, the opinion of the Advisory Committee on Aliens.
Отправка осуществляется на основе решения (распоряжения министра), посредством которого министерство внутренних дел может выдворить за пределы страны иностранца, не зарегистрированного в Бельгии, запросив в случае необходимости мнение Консультативной комиссии по делам иностранцев.
In order to further improve the security level of CPTAs, on 15 May 2005 a Directive was issued by the Minister of the Interior, containing ad hoc “Guidelines concerning fire prevention and other risks in Multifunctional Centres for immigrants”.
С целью дальнейшего повышения уровня безопасности в ЦВРП 15 мая 2005 года Министерством внутренних дел была принята Директива, содержащая специальные " Руководящие указания по предотвращению пожаров и других рисков в многофункциональных центрах для иммигрантов ".
The Wali and the regional council are mediation bodies that were operating at the beginning of 1992 under the terms of an order by the Minister of the Interior to allow the release of persons held in temporary administrative detention.
Префектура и региональный апелляционный совет являются посредническими органами, которые были учреждены в начале 1992 года по решению министерства внутренних дел, предоставившего тем самым возможность освобождать лиц, временно находящихся под административным арестом.
Its activities cover all departments which report directly to the Minister of the Interior or which are under his supervision, the prefectures (Governos Civis), the police (the National Republican Guard (GNR), the Public Security Police (PSP) and the Aliens and Border Department (SEF)) and private security bodies.
Ее полномочия распространяются на все службы, входящие в Министерство внутренних дел или действующие под его эгидой, префектуры (Governos Civis), полицейские силы (национальная республиканская гвардия (НРГ), полиция общественной безопасности (ПОБ) и служба по делам иностранцев и границ (СИГ)), а также частные охранные агентства.
In connection with procedures for the issuance of passports to aliens, the Travel Documents Statute provides that the Minister of the Interior may, in case of need, issue a temporary passport or laissez-passer to any person who does not have Saudi citizenship to be used for travel outside the country and re-entry.
Что касается процедур выдачи паспортов иностранцам, то в законе о проездных документах предусматривается, что министерство внутренних дел может при необходимости выдавать временные паспорта или служебные пропуска любым лицам, не являющимся гражданами Саудовской Аравии, для использования в целях выезда из страны и возвращения в нее.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad