Ejemplos del uso de "Misfits" en inglés
I heard people say the genetically engineered were misfits.
Я слышал, как генетически измененных называют изгоями.
I mean, the guardians are just representations of society misfits.
Защитники представляют из себя изгоев общества.
Not misfits but people who are curious and care to share.
Не с отбросами общества, но с людьми любознательными и готовыми делиться мыслями.
How can I leave this up to such a band of misfits?
Как можно оставить такое дело на кучку проходимцев?
How would you like to have to live with a couple of these misfits?
Как вам понравится жить с парочкой этих недоразумений?
And you'll be keeping misfits like Carly out of the way of the athletic kids.
И благодаря вам изгои вроде Карли не будут мешать здоровым детям.
You know, I've run with a lot of outfits, but none better than you group of misfits.
Я работал в разных командах, но не знаю никого лучше вас.
Seeing Manny up there with the misfits and their crazy cakes, I started to wonder if Jay was right.
Глядя на Мэнни в окружении чудаков и их странных тортов, я начала понимать, что Джей был прав.
While it is portrayed as a limited “exception” to international norms, it actually creates the potential for an endless expansion of the relevant category to include any enemies of the State, social misfits, political opponents, or others.
Хотя это преподносится как ограниченное " исключение " из международных норм, на самом деле это создает возможности для бесконечного расширения соответствующей категории, которая может включать в себя всех врагов государства, отщепенцев, политических противников или других лиц.
Seventh, CEO Krugman would protect Apple from the “misfits, rebels, the troublemakers, the round pegs in the square holes... the ones who see things differently – and not fond of rules...... who are crazy enough to think that they can change the world,” whom Jobs so admired.
В-седьмых, Кругман защищает Apple от «отщепенцев, бунтарей, смутьянов и инакомыслящих... тех, кто смотрит на вещи по-другому – и не любит правила... кто достаточно безумен, чтобы надеяться изменить мир», которых так любил Джобс.
It was also taking steps to combat the problem of HIV/AIDS, malaria and other contagious diseases, to facilitate the care of vulnerable children — including street children, disabled children and child misfits — and to eliminate child begging, sexual and commercial trafficking and exploitation of children as well as child labour, in accordance with the relevant ILO conventions.
Одновременно ведется борьба с ВИЧ/СПИДом, малярией и другими инфекционными заболеваниями, за оказание помощи наиболее уязвимым детям- беспризорным, инвалидам или оказавшимся в изоляции от общества, за ликвидацию детского нищенства, торговли детьми и их эксплуатации в сексуальных или коммерческих целях, а также детского труда согласно соответствующим конвенциям МОТ.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad