Ejemplos del uso de "Molson coors brewing company" en inglés
As a result, revolt is brewing, especially in France, once the EU's main cheerleader.
В результате назревает бунт, особенно во Франции, когда-то самой ярой стороннице ЕС.
So if there is trouble brewing in the Balkans, it has more to do with the perverse effects of the “stability” provided by incumbent governments than with the risk of all-out conflict.
Так что если на Балканах назревают проблемы, то это пагубные последствия «стабильности», которую создали теперешние правительства, рискуя масштабным конфликтом.
The company always strives to satisfy its customers.
Эта компания всегда старается угодить своим клиентам.
Despite the barren economic calendar, there are still two brewing geopolitical situations that demand EM FX traders’ attention:
Несмотря на пустоту экономического календаря, внимания трейдеров EM FX по-прежнему требуют две назревающие геополитические ситуации:
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
Я уверен, вы будете ценным активом для нашей компании.
A rumour is brewing that the SNB may be about to implement a 1.05-1.10 corridor in EURCHF.
Ходит слух, что ШНБ может ввести коридор для пары EURCHF 1.05-1.10.
If you are a potential employee then you should be aware of what the company stands for and how it treats its employees before attending an interview.
Если вы потенциальный сотрудник, то должны быть в курсе того, чем занимается компания, и как в ней относятся к работникам, прежде чем идти на собеседование.
The impact of the global financial crisis, however, highlighted the vulnerabilities in the economy’s reliance on energy exports, while presidential elections in 2012 raised important discussions about the country’s future economic policies and brewing social unrest.
Однако последствия мирового финансового кризиса продемонстрировали незащищенность ее основанной на экспорте энергоресурсов экономики, а президентские выборы 2012 года стали поводом для важных дискуссий о перспективной экономической политике страны и о назревающем недовольстве в обществе.
My mother asked me to keep her company during the weekend.
Моя мать попросила меня составить ей компанию на выходных.
But will it be able to deal with a brewing political crisis, too?
Но сможет ли она также справиться с бурлящим политическим кризисом?
The third recent domestic war, this one over Christian Coptic citizenship rights, has been brewing for years.
Третья начавшаяся недавно внутренняя война вокруг гражданских прав коптских христиан назревала много лет.
But cultivating fear in others also makes one more susceptible to fear, and nothing is more frightening to Khamenei and the leaders of the Islamic Republic than the social dynamism unleashed by the democratic movement brewing inside the country.
Но культивация страха в других порождает страх в тех, кто его культивирует, и ничто так не пугает Хаменеи и лидеров Исламской Республики, как социальный динамизм, высвобожденный брожением демократического движения внутри страны.
Moreover, if the Fund loses all credibility for catalyzing budget reform, its magnanimous bailouts will only serve to exacerbate the larger global sovereign-debt crisis that is brewing not just in Europe, but in the United States, Japan, and elsewhere.
Кроме того, если Фонд утратит доверие из-за ускорения реформ бюджета, то его великодушная помощь приведет к углублению более крупного глобального кризиса суверенного долга, который в настоящее время назревает не только в Европе, но также в США, Японии и еще где-нибудь.
This scandal has severely damaged the public image of our company.
Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании.
But, with debts in many countries rising to 80% or 90% of GDP, and with today's low interest rates clearly a temporary phenomenon, trouble is brewing.
Но, поскольку долг во многих странах вырос до 80% или 90% от ВВП, и поскольку сегодняшние низкие процентные ставки явно носят временный характер, назревают неприятности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad