Ejemplos del uso de "More often" en inglés
More often than not, the answer is: “We don’t have one.
И, как правило, ответ на него следующий: «У нас ее нет.
And more often than not, when the messenger is silenced, so is the message.
И, как правило, когда исчезает журналист, исчезают и новости.
But, more often than not, leaders have managed to pull back from the brink.
Но, как правило, руководителям удавалось отступить от края пропасти.
And, more often than not, it is dialogue that sets cooperation apart from conflict, and progress from painful reversals of fortune.
Между тем, сотрудничество от конфликта, а прогресс – от болезненных поворотов судьбы, отличает, как правило, наличие диалога.
Services for children with disabilities are often delivered by various governmental and non-governmental institutions and, more often than not, these services are fragmented and not coordinated which result in overlapping of functions and gaps in provisions.
Услуги детям-инвалидам зачастую предоставляются различными правительственными и неправительственными учреждениями и, как правило, носят фрагментарный характер и не являются скоординированными, что приводит к дублированию функций и пробелам в предоставлении услуг.
We may meet more often, Valentina.
Знаешь, Валентина, возможно, у нас будет возможность видеться часто.
But, more often, the message dumps the work on me.
Однако очень часто сообщения заваливают меня работой.
In Europe, agriculture and intellectual property are more often at odds.
В Европе сельское хозяйство и интеллектуальная собственность зачастую находятся в противоречии друг с другом.
Today, sovereigns are more often democratically elected governments, but they still borrow.
Сегодня в основном правят демократически избранные правительства, однако они по-прежнему заимствуют.
People living poorly may feel happier more often than their more “fortunate” counterparts.
Люди, живущие плохо, могут чувствовать себя более счастливыми намного больше, чем их более “удачливые” коллеги.
Then, significantly more often, does a Neanderthal match the European rather than the African.
Тогда, гораздо более часто, неандерталец соответствует европейцу, по сравнению с африканцем.
I said why we don't go out with the I T guys more often?
Я хочу сказать, почему мы раньше не тусили с парнями из АйТи?
More often than not, they are picked up by law enforcement and brought to justice.
В большинстве случаев, они задерживаются правоохранительными органами и привлекаются к ответственности.
This is a problem you'll run into more often when you are creating custom animations.
С этой проблемой вы будете часто сталкиваться при создании собственных эффектов анимации.
While WTO adjudication takes time and effort, more often than not the rulings have favored the US.
Хотя разрешение спора через ВТО требует времени и усилий, большинство вынесенных ею вердиктов было в пользу США.
But by far the biggest impediment to using it more often is the risk to civilian life.
Но самый большой минус МОАВ состоит в том, что она создает риск для гражданского населения.
It is more and more often a way of creating an environment for convening and supporting groups.
Все больше и больше это способ создать среду, в которой собираются и процветают группы.
Alternative electronic devices may require more often calibration, but offer additional advantages like data storage and automatic reading.
Альтернативные электронные приборы могут требовать более частой калибровки, однако предоставляют дополнительные преимущества, такие как хранение данных и автоматическое их считывание.
A good starting point would be to apply existing best practice more often, making exceptional cases the norm.
Хорошей стартовой точкой может стать более активное применение имеющегося успешного опыта; исключительные случаи должны превратиться в норму.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad