Ejemplos del uso de "Mutual Assistance" en inglés
The Central African States have made significant progress in their efforts to build a viable subregional organization with unity of purpose, that of promoting durable peace and sustainable development in their region, as demonstrated by the recent integration of COPAX into ECCAS structures and the adoption of the Mutual Assistance Pact.
Центральноафриканские государства добились значительного прогресса в своих усилиях по созданию жизнеспособной субрегиональной организации, имеющей единую цель содействия установлению прочного мира и устойчивому развитию в их регионе, о чем свидетельствуют недавняя интеграция КОПАКС в структуры ЭСЦАГ и принятие Пакта о взаимной помощи.
Recalling the importance to the subregion's peace and security of the Mutual Assistance Pact concluded at Malabo in February 2000 among the countries of Central Africa, the Committee recommended that the Bureau should draw the attention of those countries which had not already done so to the need to sign and/or ratify the Pact by the end of 2000.
Напомнив о том важном значении, которое имеет для мира и безопасности в субрегионе Пакт о взаимной помощи, заключенный в феврале 2000 года в Малабо между странами Центральной Африки, Комитет рекомендовал Бюро обратить внимание стран, которые еще не сделали этого, на необходимость подписать и/или ратифицировать указанный Пакт до конца 2000 года.
Other forms of possible mutual assistance for reducing any transboundary effects.
других форм возможной взаимной помощи в целях уменьшения любого трансграничного воздействия.
This lack, however, does not constitute an obstacle to meeting requests for mutual assistance.
Вместе с тем это не является препятствием для осуществления какой-либо конкретной просьбы о помощи.
For awareness training, sensitisation and mutual assistance in these areas the “Network Against Harmful Traditions” was set up.
В целях повышения осведомленности, обращения особого внимания и взаимной помощи в этих областях была создана Сеть борьбы против вредных традиций- НАХТ.
Formulating and receiving requests for mutual assistance and extradition and implementing and/or ensuring the implementation of such requests;
направлять и получать просьбы об оказании правовой помощи и выдаче, а также выполнять и/или отдавать поручения о выполнении указанных просьб;
For the purpose of industrial accident notification and mutual assistance, the CMC has established contacts with neighbouring UNECE countries.
В целях уведомления о промышленных авариях и оказания взаимной помощи ЦУКС установил контакты с соседними странами ЕЭК ООН.
To date, 53 Customs Mutual Assistance Agreements (CMAA) have been concluded with foreign governments for the exchange of such information.
На сегодняшний день с целью обмена такой информации с иностранными правительствами заключено 53 соглашения о взаимной таможенной помощи.
Besides, negotiating an agreement on mutual assistance in advance could contribute to identifying weaknesses and strengthening preparedness of the Riparian Parties.
Кроме того, заблаговременное ведение переговоров по соглашению о взаимной помощи может способствовать выявлению недочетов и укреплению готовности прибрежных Сторон.
Agreement on Cooperation and Mutual Assistance in Cases of Accidents, of 26 June 1995, Estonia — Finland, United Nations, Treaty Series, vol.
Соглашение между Правительством Финляндской Республики и Правительством Эстонской Республики о сотрудничестве и взаимной помощи в случае аварий, 26 июня 1995 года [United Nations, Treaty Series, vol.
Kyrgyzstan has designated the Ministry of Environment and Emergency Situations as the point of contact for industrial accident notification and mutual assistance.
В Кыргызстане функции пункта связи для уведомления о промышленных авариях и оказания взаимной помощи возложены на министерство экологии и чрезвычайных ситуаций.
Supplementary Treaty of 2 February 2000 to the European Convention on Mutual Assistance between the Federal Republic of Germany and Czech Republic
Дополнительный договор от 2 февраля 2000 года к Европейской конвенции о взаимной помощи между Федеративной Республикой Германия и Чешской Республикой
Convention on Mutual Assistance in Case of Catastrophes or Serious Accidents, of 21 April 1981, Belgium — France, United Nations, Treaty Series, vol.
Конвенция между Правительством Французской Республики и Правительством Королевства Бельгия о взаимной помощи в случае бедствий или серьезных аварий, 21 апреля 1981 года [United Nations, Treaty Series, vol.
Supplementary Treaty of 24 October 1979 to the European Convention on on Mutual Assistance between the Federal Republic of Germany and Italy
Дополнительный договор от 24 октября 1979 года к Европейской конвенции о взаимной помощи между Федеративной Республикой Германия и Италией
In Kazakhstan, the Emergency Agency was designated as the contact point for industrial accident notification and mutual assistance under the Industrial Accidents Convention.
В Казахстане функции пункта связи для уведомления о промышленных авариях и оказания взаимной помощи в соответствии с Конвенцией о промышленных авариях возложены на Агентство по чрезвычайным ситуациям.
The two Governments rendered mutual assistance and, in the wake of these earthquakes, also agreed to establish a joint standby disaster response unit.
Правительства обеих стран оказали друг другу взаимную помощь, а после этих землетрясений договорились также создать совместную резервную группу по оказанию помощи в случае стихийных бедствий.
All reporting Parties had established points of contact for accident notification and mutual assistance and reported that they were operational at all times.
Все представившие информацию Стороны назначили пункты связи с целью уведомления об авариях и оказания взаимной помощи и сообщили о том, что они действуют на постоянной основе.
Treaty concerning extradition and mutual assistance in criminal matters between Belgium, the Grand Duchy of Luxembourg and the Netherlands, of 27 June 1962;
Договор об экстрадиции и взаимной правовой помощи по уголовным делам от 27 июня 1962 года между Бельгией, Нидерландами и Великим Герцогством Люксембург;
Supplementary Treaty of 13 November 1969 to the European Convention on Mutual Assistance between the Federal Republic of Germany and the Swiss Confederation
Дополнительный договор от 13 ноября 1969 года к Европейской конвенции о взаимной помощи между Федеративной Республикой Германия и Швейцарской Конфедерацией
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad