Ejemplos del uso de "National Parks" en inglés
If you go and do it now, the national parks count about 500.
Если пойти посчитать сейчас, то в национальных парках вы насчитаете около 500 пингвинов.
Illegal logging in prohibited or protected areas, such as national parks, is very rare.
Незаконные рубки в заповедных или охраняемых районах, например в национальных парках, проводятся весьма редко.
Leaflets and posters devoted to national parks and State nature reserves were prepared and disseminated.
Были подготовлены и распространены рекламные проспекты и плакаты, посвященные национальным паркам и государственным природным заповедникам.
Currently, expenditure on planting and maintaining forest reserves and national parks are applied to fixed capital formation.
В настоящее время расходы на выращивание и содержание лесных заповедников и национальных парков отнесены к накоплению основного капитала.
Article 248 states: “The State shall be sovereign over biological diversity, natural reserves, protected areas and national parks.”
Согласно статье 248, " государству принадлежит суверенное право на биологическое разнообразие, природные заповедники, заказники и национальные парки ".
on Nature and Landscape Protection and exceptions from protective terms in national parks, protected landscape areas, natural monuments, etc.
об охране природы и ландшафтов и исключения из положений, касающихся защиты национальных парков, охраняемых ландшафтных территорий, природных памятников и т.д.
Noel Kempff, for example, one of Bolivia’s national parks, is home to the world's biggest forest-based Kyoto Protocol experiment.
Например, Ноэль Кемпфф, один из национальных парков Боливии, является местом проведения самого масштабного в мире эксперимента с лесами по действию Киотского протокола.
A number of indigenous representatives stated that the creation of national parks or game reserves had forced their people off their land.
Ряд представителей коренных народов отметили, что создание национальных парков или охотничьих угодий вынуждает их народ покидать свою землю.
Commercial fossil collectors are trying to get US public lands - national parks and wildernesses - as open for business as private lands are.
Коммерческие коллекционеры ископаемых пытаются превратить государственные земли Соединенных Штатов - национальные парки и места дикой природы - в настолько же открытые для бизнеса, как и частные земли в настоящий момент.
Malawi has 5 national parks, 4 game reserves and 66 forest reserves which together account for 22 per cent of the land area.
В Малави 5 национальных парков, 4 заказника и 66 лесных заповедников, совокупно занимающие 22 % территории страны.
Similarly, crop land may be returned to pasture or forest, or other uses may be found such as recreation, wildlife refuges or national parks.
Пахотные земли могут быть использованы как пастбища или для посадки леса, или могут быть найдены другие варианты пользования, такие как рекреация, заповедники или национальные парки.
Teddy Roosevelt created the U S Forest Service, established 51 federal bird reservations, four national game preserves, 150 national forests and five national parks.
Тедди Рузвельт создал Лесную службу США, учредил 51 федеральный птичий заповедник, четыре национальных заповедника для зверей, 150 национальных лесов и 5 национальных парков.
When I came to the United States, I got a shock, to find national parks like this one desertifying as badly as anything in Africa.
По возвращении в Соединённые Штаты я испытал шок, когда увидел национальные парки, подверженные опустыниванию в той же степени, как и в Африке.
In the past decade, game poaching in national parks and wildlife reserves and illegal trade have jeopardized rare and precious species of flora and fauna.
В течение последних десяти лет браконьерство в национальных парках и заповедниках и незаконная торговля биоресурсами поставили на грань исчезновения редчайшие и ценнейшие виды флоры и фауны.
The Special Rappporteurs referred specifically to the adoption in 2007 of the Development Conservation and Utilization of Wildlife Proclamation, concerning all national parks in Ethiopia.
Специальные докладчики сослались, в частности, на принятие в 2007 году Закона о развитии, сохранении и использовании живой природы, распространяющегося на все национальные парки Эфиопии.
The tsunami also seriously affected the environment, with marine and coastal national parks severely damaged, coral reefs destroyed and agricultural land affected by saltwater intrusion.
Цунами также имело негативные последствия для окружающей среды, поскольку огромный ущерб был нанесен морским и прибрежным национальным паркам, коралловые рифы были уничтожены, а сельскохозяйственные земли оказались затопленными соленой водой.
Mr. Paudel (Nepal) said that Nepal was committed to promoting sustainable development and protecting the environment, particularly the forest coverage, watershed and the national parks.
Г-н Паудел (Непал) говорит, что его страна придает большое значение устойчивому развитию и охране окружающей среды, в частности лесного массива, водосборных бассейнов и национальных парков.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad