Ejemplos del uso de "Needless to say" en inglés
Needless to say, they were not alone.
Излишне говорить, что эта обманутая федерация была не единственной жертвой.
His performance, needless to say, improved in later years.
Однако, само собой, в последующие годы его управление улучшилось.
Needless to say, this is the scenario I advocate.
Излишне говорить, что я выступаю именно за этот сценарий.
Needless to say, the situation may play out differently.
Не нужно объяснять, что ситуация может разрешиться по-разному.
Needless to say, my friends attacked the problem head-on.
Стоит ли говорить, что мои друзья встретили эту проблему во всеоружии.
Needless to say, you can't use a regular speculum.
Излишне говорить, что нельзя использовать стандартные расширители.
Needless to say, he was late for school as usual.
Не нужно говорить, что он, как обычно, опоздал в школу.
Needless to say, the IMF program did not fulfill its commitments.
Излишне и говорить, что программа МВФ не достигла своих целей.
But their governments, needless to say, are relatively threatened by this.
Не стоит говорить, как их правительства опасаются этого.
I valeted my car, needless to say, And the rest is history.
Разумеется, я заплатил парковщику, а остальное вам известно.
Needless to say, many developed economies lag behind, at least for now.
Безусловно, многие развивающиеся страны отстают в этом направлении, по крайней мере, сегодня.
And needless to say, there were certain risks in taking on these subjects.
Можно и не говорить, что был определенный риск в том, чтобы взяться за эти темы.
Needless to say, I won't be calling you to the witness stand.
Бессмысленно говорить, что я не вызову Вас для дачи показаний.
Needless to say, it would also provide support for the anti-globalization protestors everywhere.
Не говоря уже о том, что это послужит поддержкой антиглобалистским протестам в мировом масштабе.
Needless to say, this will do much to advance India’s e-government ambitions.
Излишне говорить, как серьезно это поможет индийским амбициям по поводу электронного правительства.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad