Ejemplos del uso de "Nodal" en inglés

<>
Ports are of crucial importance to developing countries as they constitute a nodal point in the transport system linking often high-technology international transport with local transport services that use a limited technology base. Порты имеют ключевое значение для развивающихся стран, поскольку являются узлами транспортной системы, часто связывающей высокотехнологичный международный транспорт с местными транспортными службами, пользующимися ограниченной технологической базой.
For each of the objects, the launch operator communicates the orbital parameters on separation (apogee, perigee, inclination and nodal period). По каждому из объектов запускающая организация сообщает параметры орбиты после разделения (апогей, перигей, наклонение и период обращения).
Name of owning State or State of registry; Orbital parameters (perigee, apogee, nodal period, inclination); General function of the space object; Reference to its unarmed character; Indication of maneuverability; Physical characteristics (mass, planned lifetime). Название государства-собственника или государства, за которым они зарегистрированы; орбитальные параметры (перигей, апогей, период обращения, наклонение орбиты); общее назначение космического объекта; ссылка на его невооруженный характер; показатели маневренности; физические характеристики (масса, планируемый срок эксплуатации).
Regarding space objects, the owning State or State of registry should communicate the following information: name of owning State or State of registry; orbital parameters (perigee, apogee, nodal period, inclination); general function of the space object; Reference to its unarmed character; indication of maneuverability; physical characteristics (mass, planned lifetime). Относительно космических объектов государство-собственник или государство, за которым они зарегистрированы, должно предоставлять следующую информацию: название государства-собственника или государства, за которым они зарегистрированы; орбитальные параметры (перигей, апогей, период обращения, наклонение орбиты); общее назначение космического объекта; ссылка на его невооруженный характер; показатели маневренности; физические характеристики (масса, планируемый срок эксплуатации).
National satellite operators, whether public or private, communicate the following minimum information to CNES as soon as possible after launch: the satellite identifier, launch date and site, general function of the space object, transfer orbit on separation (apogee, perigee, inclination and nodal period) and final mission orbit, possibly with the orbital position longitude for geostationary satellites. При запуске спутника национальные запускающие организации, будь то государственные или частные, представляют КНЕС в кратчайшие сроки после запуска следующую минимальную информацию: идентификатор объекта, дату и место запуска, общие функции космического объекта, переходную орбиту после разделения (апогей, перигей, наклонение и период обращения) и параметры конечной орбиты, по возможности с указанием долготы позиции на орбите для геостационарных спутников.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.