Ejemplos del uso de "Noncompliance" en inglés

<>
Traducciones: todos17 несоблюдение10 otras traducciones7
Admittedly, the Fiscal Compact needs some modifications to ensure that the penalties for noncompliance are automatic, prompt, and not too severe to be credible. Следует признать, что Фискальный пакт требует некоторой модификации, санкции за невыполнение его условий следует сделать автоматизированными, быстрыми, не слишком жесткими и заслуживающими доверия.
The CPPC has risen to the challenge and provided a worthwhile service, by bringing past consumer-protection violations and noncompliance issues to health-insurance regulators who are willing to listen. CPPC принял вызов и оказал ценную услугу, представив, регулирующим органам медицинского страхования, готовым выслушать, прошлые нарушения защиты потребителей и несоответствия.
(b) you do not comply with any obligation under the Agreement (other than those covered by paragraph (a) and, if the non-compliance can be remedied, does not remedy the noncompliance within seven days; (б) вы не выполняете обязательства по Договору (кроме тех, которые указаны в параграфе (а) и в случае, если невыполнение можно устранить, вы не устраняете невыполнение в течение семи дней;
Following initial discussion of the newly proposed chemicals, the Committee would consider the remaining operational issues: noncompliance arrangements; rosters of experts; standard work plans for preparation of draft risk profiles and draft risk management evaluation. После первоначального обсуждения новых предлагаемых химических веществ Комитет рассмотрит оставшиеся оперативные вопросы: меры по защите конфиденциальности; реестр экспертов; типовые планы работы по подготовке проектов характеристик рисков и проекта оценки регулирования рисков.
Tragically, the bridges to the US as well as to Central and Eastern Europe have been damaged by German diplomacy during the Iraq crisis, and the bridge to the smaller EU member states is now in the process of being damaged by the Teutonic colossus's noncompliance with the Stability and Growth Pact. К сожалению, в ходе иракского кризиса мосты с США и Центральной и Восточной Европой германской дипломатией были повреждены, а мост в малые страны ЕС теперь под угрозой разрушения Тевтонским колоссом из-за неподчинения Пакту о стабильности и экономическом росте.
Sanctions are applied in successive steps when the child is included in the noncompliance list: written warning; suspension of the benefit for one month and double pay the following month; interruption of the benefit for 60 days, after which payment is resumed; new interruption of the benefit; cancellation of the benefit for repeaters. Когда ребенок включен в список несоблюдающих требование о посещении школы, применяются санкции нескольких последовательных степеней: письменное предупреждение; прекращение выплаты дотации на один месяц и двойная плата в следующий месяц; прекращение выплаты дотации на 60 дней, после чего выплаты возобновляются; еще одна приостановка выплаты дотации; аннулирование дотации для тех, кто продолжает нарушать требование.
Repeated breaches and noncompliance by European countries and the United States of their undertakings under the NPT as well as their contractual obligations in cooperation and transfer of technology, before and after the revolution, their imposed sanctions, their failures to supply, and lack of international guarantees in uninterrupted provision of fuel has left no option except to move to produce part of the required fuel domestically. Неоднократные нарушения и невыполнение европейскими странами и Соединенными Штатами их обязательств по ДНЯО, а также их контрактных обязательств по сотрудничеству и передаче технологии, как до революции, так и после нее, введение ими санкций, их отказ поставлять топливо и отсутствие международных гарантий его бесперебойных поставок не оставили нам никакого выбора, кроме налаживания производства части необходимого топлива собственными силами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.