Ejemplos del uso de "OECD country" en inglés

<>
Traducciones: todos12 страна-член оэср7 otras traducciones5
In fact, since the fall of communism, the percentage decline in German industrial employment has been larger than in any other OECD country. Фактически, начиная с развала коммунизма сокращение занятости в сфере производства в Германии в процентном отношении больше, чем в любой другой стране, которая является членом Организации Экономического Сотрудничества и Развития.
They could close Japan’s salary gender gap – wider than in any OECD country except South Korea – in part by establishing rules that reward performance rather than seniority. Они могли бы ликвидировать японский гендерный разрыв в заработной плате – более широкий, чем во всех остальных странах ОЭСР, кроме Южной Кореи, – в частности, за счет установления правила, согласно которому вознаграждение выплачивается за выполнение рабочих обязанностей, а не за стаж работы.
The US homicide rate, 3.9 per 100,000, is the highest of any OECD country, and several times higher than in Europe (Germany’s rate is 0.9 per 100,000). Уровень убийств в США составляет 3,9 на 100 000 человек, что является самым высоким из всех стран ОЭСР и в несколько раз выше, чем в Европе (в Германии этот показатель составляет 0,9 на 100 000).
In Spain and Ireland, construction investment has increased to a level (18-20% of GDP) far above that of the US and not seen in any other OECD country except Japan before its bubble burst in 1989. В Испании и Ирландии инвестиции в строительство выросли до уровня (18-20% ВВП), который гораздо выше, чем в США, и которого нет ни в одной другой стране ОЭСР, за исключением Японии до того, как лопнул ее пузырь в 1989 году.
This is an issue which needs to be addressed within the framework of the International Maritime Organization (IMO), for example by establishing the responsibility of the owner of the vessel between its original purchase and its sale for scrap; in most cases this shipowner has registered offices in an OECD country. Следовало бы найти способы урегулирования этой проблемы в рамках Международной морской организации (ИМО), в частности установив, что ответственность за такое судно с момента покупки и до момента продажи на слом несет судовладелец, который в большинстве случаев проживает в стране- члене ОЭСР.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.