Ejemplos del uso de "OECD" en inglés con traducción "организация экономического сотрудничества и развития"

<>
Traducciones: todos1057 оэср790 организация экономического сотрудничества и развития214 oecd23 otras traducciones30
Today South Korea, a member of the OECD, provides aid to Nigeria. Сегодня Южная Корея в качестве члена Организации Экономического Сотрудничества и Развития предоставляет помощь Нигерии.
Head, Trade Liberalisation and Review Division, Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Руководитель Отдела анализа и либерализации торговли, Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР)
Such evidence emerges even with the small sample of just 12 large OECD economies. Такие свидетельства можно найти даже в такой небольшой выборке, как 12 крупных стран - членов Организации экономического сотрудничества и развития.
A study by the OECD last year seemed to confirm the Continent's superior productivity. Исследования, проведенные в прошлом году Организацией экономического сотрудничества и развития, вроде бы подтвердили лучшую производительность на европейском материке.
The OECD has indexed how easy it is to fire an employee in member countries. Организация экономического сотрудничества и развития проиндексировала, насколько легко уволить сотрудника в странах, входящих в ее состав.
The share of net investment in GNP is now the second lowest in all OECD countries. По доле чистых инвестиций в ВНП Германия занимает сегодня предпоследнее место среди стран Организации экономического сотрудничества и развития.
The number of foreign-born workers increased throughout the OECD area (Japan being the sole exception). Число рабочих иностранного происхождения увеличилось во всех странах Организации экономического сотрудничества и развития, за исключением Японии.
Sweden and the Netherlands recently took the initiative for further analysis of this issue by the OECD. Швеция и Нидерланды недавно взяли на себя инициативу дальнейшего анализа этой проблемы в Организации экономического сотрудничества и развития.
In 2004, OECD countries spent more than four times their official development aid budgets on support for domestic farmers. В 2004 году бюджет, выделенный странами Организации экономического сотрудничества и развития на поддержку отечественных фермеров, был в четыре раза больше их официальных фондов помощи развивающимся странам.
· OECD countries should honor the target of allocating the equivalent of 0.7% of GDP annually to foreign aid; · Страны-члены Организации экономического сотрудничества и развития (OECD) должны считать делом чести ежегодное выделение на помощь другим странам суммы, эквивалентной 0,7% ВВП;
And labor productivity in the services sector is 45% that of the manufacturing sector – just half the OECD average. И производительность труда в сфере обслуживания составляет 45% от этого показателя в промышленном секторе – что составляет всего лишь половину от средней производительности труда стран ОЭСР (Организация экономического сотрудничества и развития).
In 1960, it had a per capita income lower than Somalia; today it is a member of the OECD. В 1960 году, ее доход на душу населения был ниже, чем в Сомали. Сегодня она - член Организации Экономического Сотрудничества и Развития.
In 1970, GDP per head was the fourth highest in the world; now it is 17th place in the OECD. В 1970 году Швеция занимала четвертое место в мире по валовому внутреннему продукту (ВВП) на душу населения; сегодня ей принадлежит 17-ое место в Организации экономического сотрудничества и развития.
In 2000, the World Bank estimated that OECD agricultural protectionism cost the developing world $20 billion in welfare losses annually. По оценкам Всемирного Банка в 2000 году, сельскохозяйственный протекционизм стран Организации экономического сотрудничества и развития стоил развивающимся странам 20 миллиардов долларов ежегодно в виде потерь благосостояния.
The OECD is located in Paris, the UN's Food and Agriculture Organization in Rome, and the list goes on. Штаб-квартира Организации экономического сотрудничества и развития расположена в Париже, Продовольственной и сельскохозяйственной организации при ООН - в Риме, и т.д.
Let's start by thinking about the member countries of the OECD, or the Organization of Economic Cooperation and Development. Давайте начнём со стран-членов ОЭСР, Организации экономического сотрудничества и развития.
For example, tests administered by the OECD in 2003 found that Brazilian students ranked last in mathematics among 40 countries. Например, во время тестов, проведенных в 2003 году Организацией экономического сотрудничества и развития, бразильские студенты заняли последнее место по математике среди 40 стран.
Between 1970 and 1995, GDP per capita in Sweden lagged by about 18% behind the average of rich OECD countries. С 1970 по 1995 годы уровень ВВП на душу населения Швеции отставал от среднего уровня богатых стран Организации экономического сотрудничества и развития приблизительно на 18%.
As a result, Sweden fell from third to approximately seventeenth place in the OECD in terms of GDP per capita. В результате Швеция сместилась с третьего на семнадцатое место по уровню ВВП на душу населения среди стран Организации экономического сотрудничества и развития.
South Korea’s male labor-force participation rate, by contrast, stands at about 77% – close to the OECD average of 79%. В отличие от этого, 77 % южнокорейских мужчин заняты на рабочих местах, что близко к среднему показателю стран ОЭСР (организация экономического сотрудничества и развития) – 79%.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.