Ejemplos del uso de "Occasionally" en inglés

<>
And occasionally the housekeeper too. И периодически с экономкой.
Even, occasionally, "Is it contagious?" "Это заразно?".
So he's occasionally depressed. Вот он и хандрит время от времени.
Occasionally, however, damage is not repaired. Однако в некоторых случаях нарушение генов не восстанавливается.
Everyone natters to themselves occasionally, Bertie. Все периодически так делают, Берти.
It's experienced by people occasionally. Каждый испытывает, его время от времени.
Occasionally a man, like someone taking a drink. Время от времени, ко мне заходят желающие выпить.
Of course, protectionist pressures have occasionally arisen since then. Конечно, и после этого время от времени давление протекционизма давало о себе знать.
Like other countries, US should occasionally use unilateral tactics. Как и другие страны, США должны время от времени использовать и одностороннюю тактику.
What matters is not whether a loss occasionally occurs. Важно не то, будут ли случаться время от времени такие убытки.
Occasionally, the Outlook program may need to be repaired. В некоторых случаях может потребоваться восстановить приложение Outlook.
Occasionally look out of the window thinking of your lover. Время от времени ты смотришь в окно и думаешь о своём любовнике.
I think it should occasionally be seasoned with hard facts. Думаю, что их нужно приправить неопровержимыми фактами.
Pakistani parents occasionally maim their children to make them beguiling beggars. Пакистанские родители не гнушаются приобщать своих детей к ремеслу прошения милостыни.
They occasionally force me to humiliate myself in exchange for information. Они любят выставлять меня дураком в обмен на информацию.
Some adapters may unintentionally trigger the automatic detection process to reoccur occasionally. Некоторые адаптеры могут непроизвольно вызвать частое повторение процесса автоматического обнаружения.
How long do we sit and remember and occasionally break for snacks? Сколько будем сидеть и поминать с перерывами на перекус?
If that is not occasionally punctured, things are bound to end in tears. И, если она вовремя не уравновешивается, все всегда заканчивается плачевно.
Occasionally, something like forced liquidation will produce a moderate deviation from this figure. Время от времени некоторые обстоятельства, вроде вынужденной ликвидации компании, приводят к умеренно выраженному отклонению от этой величины.
More problematic, he has occasionally dissented publicly from Leung’s various misguided policies. Что более проблематично, он периодически публично выражал несогласие с различной неправильной политикой Люн Чун-Иня.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.