Beispiele für die Verwendung von "Offices" im Englischen

<>
Procurement management at country offices Управление закупками в страновых отделениях
Offices of James McGill, esquire. Офисы Джеймс Макгилл, эсквайр.
Order No. 27434 on the regulation of the offices or department of occupational health. Декрет № 27434 о регламенте служб и департамента по охране здоровья на производстве.
Table 2 Department division/unit staff assessments of executive management offices Таблица 2 Оценка персоналом отделов/подразделений Департамента работы канцелярий административного руководства
8. Opportunity to organize training for your staff in one of our representative offices; •Возможность стажировки ключевых сотрудников в одном из официальных филиалов компании.
Curtailing Congressional junkets shuttering archaic agricultural field offices. Уменьшить пикники конгресса, упоминая архаичные сельскохозяйственные полевые кабинеты.
All meeting rooms and offices should have good sound proofing. Все залы заседаний и служебные помещения должны иметь хорошую шумоизоляцию.
Objective: To ensure efficient, effective and high quality procurement services for departments and offices. Цель: Обеспечение предоставления департаментам и управлениям эффективных, действенных и высококачественных услуг в области закупок.
However, the division of responsibilities between rayon and regional offices has not been finalized. В то же время не завершено распределение обязанностей между районными и региональными бюро.
But the nominees for those offices betrayed the intentions of all three EU powers: Но кандидаты на все три поста выдали намерения всех трех стран ЕС:
They got the floor plan of all his offices. Напечатали поэтажный план его офисного здания.
Programme to Coordinate the Ministerial and Sectoral Women's Offices; Программа координации действий министерских и отраслевых ведомств по делам женщин;
Stationery and office supplies are estimated at $ 4,000 at an estimated rate of $ 330 per month for the three offices. США. На приобретение канцелярских и конторских материалов и принадлежностей предусматривается ассигновать 4000 долл. США, из расчета 330 долл. США в месяц на три офиса.
Atkins states that it returned to Kuwait in April 1991, and began re-establishing its offices and renegotiating contracts with the various Kuwaiti employers. " Аткинс " утверждает, что она возвратилась в Кувейт в апреле 1991 года и стала восстанавливать свои конторские помещения и налаживать прерванные договорные связи с различными кувейтскими заказчиками.
Or we're going back to post offices and cars. Или мы возвращаемся к почтовым конторам и машинам.
OHCHR prepared a learning module that was piloted in 10 countries in cooperation with resident coordinator offices and the United Nations System Staff College. Управление подготовило учебный модуль, который, во взаимодействии с аппаратом координаторов-резидентов и Колледжем персонала системы Организации Объединенных Наций, был опробован в 10 странах.
To help rebuild our good business relationship, you could recommend a time to visit your offices. Если Вы также заинтересованы в восстановлении хороших деловых отношений с нами, просим назначить нам день для посещения Вашей фирмы.
Internal audits and reviews of country offices Внутренние ревизии и обзоры деятельности страновых отделений
Henry's offices in Kowloon. В офис Генри, в Коулуне.
Many of them reported on opening or strengthening information offices and establishing points of contact. Многие из них сообщили об открытии или укреплении информационных служб и создании контактных пунктов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.