Ejemplos del uso de "Oil Production" en inglés con traducción "добыча нефти"

<>
Some calm has returned, and oil production is resuming. На сегодняшний день в регионе установилось некоторое спокойствие, и добыча нефти возобновляется.
Rents from oil production impede reforms in the major exporting countries. Прибыли от добычи нефти препятствуют проведению реформ в странах, являющихся крупнейшими экспортерами.
Anticipation of post-sanctions Iranian oil production has also affected markets. На рынки также влияет ожидание восстановления добычи нефти в Иране после снятия санкций.
"The timeline for oil production is likely to be at least eight years away." Добыча нефти, как представляется, начнется в лучшем случае не раньше чем через восемь лет».
Iran's government said it will increase oil production to pre-embargo levels eventually. Правительство Ирана утверждает, что в конечном итоге оно увеличит объемы добычи нефти до того уровня, который Иран поддерживал до введения эмбарго.
Oil production entails risks of spills and problems of dealing with associated natural gas. Добыча нефти связана с рисками разливов и проблемами с попутным природным газом.
Crude higher as IEA cuts non-OPEC oil production estimate; rally unlikely to last Сырая нефть растет, поскольку Международное энергетическое агентство сократило оценочные прогнозы по добыче нефти в странах, не входящих в состав OPEC; рост вряд ли продлится
Some petroleum experts argue that world oil production will peak in a decade or so. Некоторые нефтяные эксперты утверждают, что мировая добыча нефти достигнет своего максимума через десять лет или около того.
In October, the country’s oil production is expected to climb to 1 million bpd. В октябре добыча нефти в стране предположительно достигнет 1 миллиона баррелей в день.
OPEC MET THIS WEEK and decided not to cut the oil production quotas of its members. На этой неделе прошла встреча стран ОПЕК, на которой было принято решение не сокращать квоты на добычу нефти.
In recent months, Iraq's oil production has grown to more than two million barrels per day. За последние несколько месяцев объем добычи нефти в Ираке превысил два миллиона баррелей в день.
So in June, US oil production is likely to surge just as the storage tanks get full! Таким образом, в июне добыча нефти в США возрастет, скорее всего, так же как резервуары для хранения будут полными!
Oh, and also that someone really needs to try and standardize the methodologies used to calculate oil production. Ах да, и кому-то надо, наконец, попытаться унифицировать методики расчета добычи нефти.
It seems that the discussions covered a broader number of subjects rather than just oil production levels and prices. Создаётся впечатление, что обсуждения затрагивали широкий ряд вопросов, причём не только касательно уровней добычи нефти и цены.
In 1999, the country reduced its oil production by almost 9 per cent in comparison with its 1998 level. В 1999 году страна сократила объем добычи нефти примерно на 9 процентов по сравнению с уровнем 1998 года.
Chaos in Yemen, coupled with the growing strength of extremists, could seriously destabilize Saudi Arabia and threaten oil production. Хаос в Йемене с набирающими силу экстремистскими движениями может серьезно дестабилизировать обстановку в Саудовской Аравии и поставить под угрозу добычу нефти.
At 8.8 million barrels per day, US oil production is now higher than that of Iraq and Iran combined. Объёмы добычи нефти в США – 8,8 млн баррелей в день – сейчас больше, чем в Ираке и Иране вместе взятых.
This explains the Kingdom's eagerness to increase oil production, which would weaken its competitors' economies (and please the West). Этим и объясняется стремление Королевства увеличить добычу нефти, что может ослабить экономику его конкурентов (и удовлетворить Запад).
Saudi Arabia seeks to run its oil production independently, while Iran scares off potential investors with bureaucratic hurdles and corruption. Саудовская Аравия стремится вести добычу нефти самостоятельно, а Иран отпугивает потенциальных инвесторов бюрократическими препонами и коррупцией.
Within the next 15 years, OPEC countries will account for 50% of global oil production, compared to only 42% today. В течение следующих 15 лет на страны ОПЕК будет приходиться 50% мировой добычи нефти, по сравнению с 42% на сегодняшний день.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.