Ejemplos del uso de "Orders to buy or sell" en inglés
(a) market Orders to buy or sell an Underlying Instrument as soon as possible at the price obtainable in the market; or
(а) рыночные Ордеры на покупку или продажу Базового инструмента в кратчайшие сроки по цене, доступной на рынке;
This message is provided for informational purposes and should not be construed as a solicitation or offer to buy or sell any securities or related financial instruments.
Данное сообщение предназначено для информационных целей и не должно толковаться как приглашение или предложение купить или продать какие-либо ценные бумаги или связанные с ними финансовые инструменты.
A Futures Contract is an agreement to buy or sell a specified asset that typically lasts for one or two months.
Фьючерсный контракт - это соглашение на покупку или продажу определенного актива, который, как правило, заключается на один или два месяца.
Pepperstone Financial offers its clients the facility to buy or sell foreign exchange products to manage this risk.
«Пепперстоун Файненшиал» предлагает своим клиентам возможность купить или продать валютные инструменты для управления данным риском.
(Instant) Market Order: this is an order to buy or sell at the current market price that is available.
(Мгновенный ордер) Рыночный ордер: это распоряжение на покупку или продажу по текущей доступной рыночной цене.
Market Order is an instruction to a broker to buy or sell a financial instrument.
Рыночный ордер — это распоряжение компании купить или продать финансовый инструмент.
Pending Order is an instruction to the brokerage to buy or sell a financial instrument in the future under specific conditions.
Отложенный ордер — это распоряжение компании купить или продать финансовый инструмент в будущем по заданным условиям.
The only principal cost you will usually face with trading CFDs is the difference between the buying and selling price of the trading asset you wish to buy or sell.
Единственными принципиальными издержками, которые вы, как правило, несете при торговле CDF, является разница между покупной и продажной ценой торгуемого актива, который вы хотите купить или продать.
An option is a contract which gives the potential buyer or the potential seller of the underlying asset (commodity or security) the right, but not the obligation, to buy or sell such underlying asset at a specified price on a specified date or within a specified time period, whereby the option seller has the obligation to fulfill the transaction (that is to sell or buy) according to the terms of the sold option..
Опцион - это договор, по которому потенциальный покупатель или потенциальный продавец базового актива (товара, ценной бумаги) получает право, но не обязательство, совершить покупку или продажу данного актива по заранее оговорённой цене в определённый договором момент в будущем или на протяжении определённого отрезка времени. При этом продавец опциона несёт обязательство совершить ответную продажу или покупку актива в соответствии с условиями проданного опциона.
This one VIX number gives us a general idea if investors are paying more or less for the right to buy or sell the S&P 500 index.
Единственное число VIX дает нам общее представление того, больше или меньше платят инвесторы за право купить или продать индекс S&P 500.
Limit Order – an order to buy or sell an investment at its specified price limit or better and for a specified size.
Лимит-приказ – Приказ на покупку или продажу денежных средств по указанному ценовому лимиту или на лучших условиях при конкретном размере.
For trade execution strategies, in most cases, your broker will do the job for you if you have a large position to buy or sell.
Что касается последней, в большинстве случаев этим занимается ваш брокер, если у вас большая позиция на исполнение.
This refers to automated trading software which is designed to help determine whether to buy or sell a currency pair at a given time.
Это программное обеспечение автоматической торговли, которое самостоятельно определяет момент для продажи или покупки валютной пары.
2.5. The Client fully understands that the prices quoted within the Service are referred to as the Open rate or Close rate, and are the prices at which the Company is willing to buy or sell binary options.
2.5. Клиент полностью понимает, что котировки в системе Сервиса, именуемые Цена исполнения или Цена закрытия, являются ценами, по которым Компания готова купить или продать бинарные опционы.
• … it can help you decide when to buy or sell an asset, enabling you to enter trends as they start and exit them before they finish.
• … MACD может помочь принять решение покупать или продавать актив, давая вам возможность вступать в торговлю в начале тренда и выходить из нее, когда тренд заканчивается.
(Pending) Market Order: this is an order to buy or sell at the current market price that is available.
(Отложенный) Рыночный ордер: это распоряжение на покупку или продажу по текущей доступной рыночной цене.
Rather, a contrarian seeks opportunities to buy or sell specific investments when the majority of investors appear to be doing the opposite, to the point where that investment has become mispriced.
Скорее, противоположный инвестор ищет возможность купить или продать определенные ценные бумаги, когда, кажется, большинство инвесторов действует наоборот там, где те инвестиции стали неверно оценены.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad