Ejemplos del uso de "Ornament" en inglés
See, Mr. Spade, I'm trying to recover an ornament that, shall we say, has been mislaid.
Знаете, мистер Спэйд, я пытаюсь вернуть обратно украшение, которое, позвольте, было затеряно.
They took every ornament and each candy cane, and also the pillow for Maw Maw's butt pain.
Они взяли все украшения, леденцы и игрушки, И от боли в попе для Бабули подушку.
Belak (a crescent shaped ornament worn on the chest) are sometimes worn to symbolize efforts to restore a victim's dignity.
В качестве символа усилий по восстановлению достоинства жертвы иногда надевается Belak (украшение в форме полумесяца, которое носится на груди).
We'll be able to start the Ornament Society For Girls On The Shelf, and be the president and founder members.
Мы будем готовы украсить Общество старых дев, стать его президентом и и членами-учредителями.
Sorry, mate, all I could get was this hood ornament.
Прости, друг, я смог достать только орнамент с капота.
That winged ornament is private property, and any damage you inflict.
Этот крылатый орнамент - частная собственность, и любое повреждение, которое вы нанесете.
This mark here, you can see it, shaped like some type of ornament.
Эта отметина здесь, как видишь, напоминает по форме как какой-то орнамент.
Romance novels, sonoma cabernets, Christmas tree ornaments.
Любовные романы, каберне, елочные украшения.
There is no ostentation in appropriate proportion, only in vulgar ornaments and excess trim.
Показная роскошь не в самом дереве, а только в вульгарных украшениях и избытке мишуры.
The dead should be buried in the ground, not lying around on display like ornaments.
Мёртвые должны быть похоронены в земле, а не лежать на виду как украшения.
It was all whitewashed with wee brass ornaments in the hallway.
Там была чистая побелка и латунный орнамент в прихожей.
Strip away the gold and the ornaments, knock down the statues and the pillars, and this is what remains.
Соскоблите позолоту, сорвите украшения, повалите статуи и колонны - и вот что останется.
Not only were those fruity ornaments absurd, but the trunks never dried.
Эти фруктовые орнаменты были не только абсурдными, но и плавки никогда не высыхали.
You stood by the mantelpiece - rearranging the ornaments, as you always do - and your hand shook like a leaf.
Вы стояли у каминной полки и расставляя украшения, как обычно, и у вас сильно дрожали руки.
This also applies to such artifacts of modern humans as personal ornaments, with recently discovered shell beads dated at 75,000 years ago.
Это также относится к таким артефактам современных людей как персональные украшения; например, недавно обнаружены стеклянные бусы, датированные 75000 лет тому назад.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad