Ejemplos del uso de "Ortiz" en inglés
Even Fontaine Ortiz Chairman Geneva, 23 January 2008
Эвен Фонтейн Ортис Председатель Женева, 23 января 2008 года
Even Fontaine Ortiz Chairman Geneva, 23 January 2009
Эвен Фонтейн Ортис Председатель Женева, 23 января 2009 года
We got Maria Ortiz leaving Langley's room, night of the murder.
Здесь Мария Ортис покидает комнату Лэнгли вечером в день убийства.
Natalie Ortiz rented this car two days ago at Logan and returned it today.
Натали Ортис арендовала машину два дня назад в Логане и вернула её сегодня.
Even Fontaine Ortiz (Cuba), Chairman for the period 1 January to 31 December 2008 (2012)
Эвен Фонтейн Ортис (Куба), Председатель в период с 1 января по 31 декабря 2008 года (2012 год)
Even Fontaine Ortiz (Cuba), Vice-Chairperson for the period 1 October to 31 December 2007 (2012)
Эвен Фонтейн Ортис (Куба), заместитель Председателя в период с 1 октября по 31 декабря 2007 года (2012 год)
Inspector Even Fontaine Ortiz, in his capacity as Coordinator, introduced the overview and responded to questions raised during its consideration by the Committee.
Инспектор Эвен Фонтейн Ортис в качестве координатора внес на рассмотрение общий обзор и ответил на вопросы, заданные в ходе его рассмотрения Комитетом.
Following the resignation of the Vice-Chairperson as from 30 September 2007, inspector Even Fontaine Ortiz was elected Vice-Chairperson for the period 1 October to 31 December 2007.
После того, как 30 сентября 2007 года заместитель Председателя подал в отставку, заместителем Председателя на период с 1 октября по 31 декабря 2007 года был избран инспектор Эвен Фонтейн Ортис.
Ms. Rodriguez de Ortiz (Bolivarian Republic of Venezuela) said that her country had been active in the current round of WTO negotiations, promoting the transparency and inclusion that should be part of the decision-making process.
Г-жа Родригес де Ортис (Боливарианская Республика Венесуэла) говорит, что Венесуэла принимает активное участие в текущем раунде переговоров в рамках ВТО, выступая за прозрачность и интеграцию, которые должны стать частью процесса принятия решений.
Mr. Ortiz (Bolivia) (spoke in Spanish): This special session of the General Assembly is real evidence of the battle that the international community has begun to wage against the very serious scourge of acquired immunodeficiency syndrome (AIDS).
Г-н Ортис (Боливия) (говорит по-испански): Проведение специальной сессии Генеральной Ассамблеи является подлинным свидетельством того, что международное сообщество начало серьезную борьбу с синдромом приобретенного иммунодефицита, который уже стал бедствием всемирного масштаба.
Activities were also conducted in support of several private enterprise initiatives, such as the creation of private museums in Ometepe Island (Archaeological Museum of Moyogalpa), the Ortiz Guardián Foundation Museum in León and the Betania Museum in Chinandega.
Кроме того, оказывалась поддержка различным инициативам частного сектора, таким, как создание частных музеев на острове Ометепе (археологический музей Мойогальпа), создание музея Фонда Ортиса Гардиана в Леоне и музея Бетании в Чинандеге.
“… the original accreditation for Mr. Nelson Dimas Ortiz y Rivas and Mr. Artemio Salvador García Ferreyra, two officials newly authorized by the Government of Peru to issue certificates of origin for Peruvian products marketed under the Generalized System of Preferences (GSP).
" … оригиналы двух новых аккредиционных документов на г-на Нельсона Димаса Ортиса и Риваса и г-на Артемио Сальвадора Гарсию Феррейру, должностных лиц, уполномоченных правительством Перу выдавать сертификаты о происхождении на перуанскую продукцию, поставляемую в рамках схемы Всеобщей системы преференций (ВСП).
Even Fontaine Ortiz, Mr. Tang Guanging, Mr. Victor Vislykh, Ms. Deborah Wynes and Mr. Muhammad Yussuf will expire on 31 December 2007, it will be necessary for the General Assembly, at its sixty-first session, to appoint five persons to fill the resulting vacancies.
Поскольку срок полномочий г-на Эвена Фонтейна Ортиса, г-н Тан Гуангина, г-на Виктора Вислых, г-жи Деборы Вайнс и г-на Мухаммада Юссуфа истекает 31 декабря 2007 года, Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии предстоит назначить пять человек для заполнения образующихся в результате этого вакансий.
That team not only again included Mincy, Gausse, Ramon Rivas, Fico López and 'Piculín' (Ortiz), but also the young (Javier) 'Toñito' Colón and James Carter, the Leon brothers (Francisco and Edgar) and Mario 'Quijote' Morales, who was kept out of the 90 team by a knee injury.
В той команде не только снова играли Минси, Гаусса, Рамона Риваса, Фико Лопеса и 'Пикулина' (Ортиса), но также молодые (Хавьер) 'Тоньито' Колон и Джеймс Картер, братья Леон (Франсиско и Эдгар) и Марио 'Кихоте' Моралес, который не смог участвовать в 90 году из-за травмы колена.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad