Ejemplos del uso de "PRIVACY" en inglés con traducción "приватность"

<>
Get more privacy browsing with the free VPN in Opera. Позаботьтесь о приватности с бесплатным VPN в Opera.
Would you like better privacy when you surf the web? Вам важна приватность в интернете?
Sure the privacy barrier was broken when you duct-taped his thighs together. Уверен, что барьеры приватности пали, когда ты связывал его ляжки скотчем.
These measures will reinforce a sense of privacy and peace of mind this community enjoys. Эти меры укрепят ваше чувство приватности и душевное спокойствие этого сообщества.
Loss of privacy is the most obvious risk; indeed, despite efforts to create safeguards, it is all but inevitable. Потеря приватности – пожалуй, самый очевидный риск; фактически, несмотря на усилия по созданию защиты, он почти неизбежен.
Um, speaking of privacy, um, I'm in the break room, And someone just came in to get some coffee, so. Кстати говоря о приватности, я в комнате отдыха, и кое-кто просто пришёл сделать себе кофе, так что.
Yet many Europeans talk of imposing draconian privacy or data-localization rules as a precondition for signing any new free-trade deal. Тем не менее, многие европейцы говорят о введении драконовских правил по приватности или локализации данных как о предварительном условии подписания любой новой сделки по свободной торговле.
- It clearly cannot be called a cure-for-all - there's a question of privacy, because we do not always want to let the others know about our actions and intentions. - Его определенно нельзя назвать панацеей - встает вопрос приватности, потому что не всегда хочется извещать окружающих о своих действиях и намерениях.
In June, the EU's home and justice ministers voted to retain significant national powers over the protection of digital privacy, rather than creating a single set of rules that would apply in all 28 EU countries. В июне, министры справедливости ЕС проголосовали за сохранение значительного национального полномочия над защитой цифровой приватности, вместо того, чтобы создать единый список правил, который будет применяться во всех 28 странах ЕС.
The RCMP responded to the Commission's recommendations and has made policy changes in the following areas, among others: policing public order events; opportunity for protest; relations with protestors; body search policy; privacy for personal searches; and release of prisoners. КККП отреагировала на рекомендации Комиссии, внесла изменения в свою политику, среди прочего, в следующих областях: полицейское дежурство во время мероприятий, связанное с поддержанием общественного порядка; возможность для протеста; отношения с протестующими; политика личного обыска, приватность личного обыска; а также освобождение заключенных.
And so with many privacy provisions put in place to protect everyone who was recorded in the data, we made elements of the data available to my trusted research team at MIT so we could start teasing apart patterns in this massive data set, trying to understand the influence of social environments on language acquisition. И вот, с множеством поправок на приватность для защиты каждого, кто был записан камерой, мы передали часть данных доверенной команде исследователей из МТИ, чтобы мы могли начать выделять повторяющиеся элементы из этого массива данных, пытаясь понять влияние социальной среды на усвоение речи.
In the Create a group pane, enter a group name, accept or change the suggested email address, add a group description, choose a privacy option (Private is recommended so that only group members or certain clients can access the group), accept or change the default language, and select the Send copies check box so that group members can receive messages. В области Создание группы введите имя группы, примите или измените предложенный адрес электронной почты, добавьте описание группы, выберите уровень приватности (рекомендуется использовать значение Частная группа, чтобы доступ к группе имели только ее участники и некоторые клиенты), примите или измените язык по умолчанию и установите флажок Отправлять копии, чтобы участники группы получали сообщения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.