Ejemplos del uso de "Pandora's box" en inglés
The "Pandora's box" of self-determination must be closed.
"Ящик Пандоры" самоопределения должен быть закрыт.
I mean, do you worry about the Pandora's box issue here?
Вы не задумывались о проблеме ящика Пандоры?
This would open a Pandora's box of demands from all other countries.
Это бы открыло ящик Пандоры, полный требований от всех других стран.
When you open a Pandora's box, nobody can predict what will happen.
Когда Вы открываете ящик Пандоры, никто не сможет предсказать, что случится.
Perhaps more troubling is that pay restrictions open a Pandora's box of other restrictions.
Возможно, еще более тревожным кажется тот факт, что ограничения выплат открывают "ящик Пандоры" других ограничений.
Part of me allowed for the possibility that Pandora's box was just a legend.
В глубине души я всегда допускал, что, возможно ящик Пандоры - всего лишь легенда.
There's a part of me that always allowed for the possibility that Pandora's box was just a legend.
В глубине души я всегда допускал, что, возможно ящик Пандоры - всего лишь легенда.
And I'm just curious whether you sometimes lie awake in the night worrying that you've opened Pandora's box.
И мне просто любопытно, не просыпаешься ли ты среди ночи с мыслью, что ты открыл ящик Пандоры?
Yeah, but it might be Pandora, as in "Pandora's Box," as in opening that could unleash an unstoppable tide of evil.
Да, но это может оказаться Пандорой, как в "Ящике Пандоры", если откроешь его, то можешь вызвать неостанавливаемый поток зла.
Leaving the EU may have populist appeal, but such a move would open up the macro equivalent of a Pandora's box for the UK.
Выход из ЕС — популистская тема в Великобритании, но такое решение может открыть ящик Пандоры и повлечь необратимые макроэкономические последствия.
Opening this Pandora's Box may have ushered in a new and even uglier era of generalized violence, perhaps what can only be called a "Muslim Civil War."
Открытие этого ящика Пандоры, возможно, возвестило о начале новой и еще более уродливой эры всеобщего насилия, что можно только назвать "мусульманской гражданской войной".
If this is allowed to continue, we might end up opening a Pandora's Box, setting free the nationalistic and xenophobic ghosts of the past.
Если так будет продолжаться, все может кончится тем, что в итоге мы откроем ящик Пандоры, освободив националистические и ксенофобские призраки прошлого.
I brought you here because I was promised a secure, self-contained storage system, and now I find there's a hole in pandora's box.
Я привел тебя сюда потому что мне обещали надежную, самодостаточную систему хранения данных, и вот теперь я нахожу брешь в ящике Пандоры.
In the ancient world there was a lot of respect for unintended consequences, and there was a very healthy sense of caution, reflected in the Tree of Knowledge, in Pandora's Box, and especially in the myth of Prometheus that's been so important in recent metaphors about technology.
В древнем мире присутствовало большое уважение к непредвиденным последствиям, и существовала здоровая осторожность, отражённая в мифах о Дереве Познания, о ящике Пандоры, и в особенности в мифе о Прометее, который был так важен в недавних метафорах о технологии.
And as we heard yesterday, that's the Pandora's box that's getting human beings in trouble, and we're starting to see it with them.
И, как мы слышали вчера, это - типичный ларец Пандоры, от которого людям только неприятности. Мы начинаем наблюдать это в их случае.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad