Ejemplos del uso de "Partnership for Peace" en inglés
Traducciones:
todos34
партнерство ради мира16
партнерство во имя мира10
организация "партнерство ради мира"1
otras traducciones7
This is why our leaders expect their efforts to be complemented by decisive actions and the support of the international community in the true spirit of partnership for peace.
Именно поэтому наши руководители ожидают того, что их усилия будут сопровождаться решительными действиями и поддержкой международного сообщества в духе подлинного партнерства в интересах мира.
By a letter dated 29 October 2001 addressed to the Secretary-General, the Permanent Representative of Argentina referred to the “White Paper on Partnership for Peace and Prosperity: Britain and the Overseas Territories” annexed to document A/AC.109/1999/1 and Corr.
В письме от 29 октября 2001 года на имя Генерального секретаря Постоянный представитель Аргентины сослался на «Белую книгу» на тему «Партнерство в интересах мира и процветания: Великобритания и заморские территории», приложенную к документу A/AC.109/1999/1 и Corr.1.
Together with a number of partners, such as the World Conservation Union, the World Wildlife Fund International and the South Africa-based Peace Parks Foundation, the University has also been collaborating in the preparation of a project to establish a global partnership for peace parks.
Совместно с рядом партнеров, таких, как Международный союз охраны природы, Всемирный фонд живой природы и базирующийся в Южной Африке Фонд парков мира, Университет мира участвует также в подготовке проекта по созданию Глобального партнерства парков мира.
However, as we strive to achieve that goal, our continental organization is faced with the challenge of building a rapid-reaction capability that will enable it to bring a value-added element and have a comparative advantage in the context of the partnership for peace we want to strengthen with the United Nations and other partners within the international community.
Однако по мере того, как мы упорно стремимся достичь этой цели, перед нашей континентальной организацией встает трудная задача наращивания такого потенциала быстрого реагирования, который позволит ей обрести дополнительный ценный элемент и иметь преимущества в контексте того партнерства в интересах мира, которое мы хотим укреплять с Организацией Объединенных Наций и другими партнерами в международном сообществе.
Although further cooperation with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia has been noted, the failure to arrest two of the most infamous figures accused of genocide and crimes against humanity — Radovan Karadzic and Ratko Mladic — not only impedes Bosnia and Herzegovina's joining the NATO Partnership for Peace but also delays the process of healing the wounds of the past.
Хотя отмечается дальнейшее сотрудничество с Международным трибуналом по бывшей Югославии, неспособность арестовать две самые одиозные фигуры, обвиняемые в геноциде и преступлениях против человечности — Радована Караджича и Ратко Младича — не только мешает Боснии и Герцеговине присоединиться к программе НАТО «Партнерство по имя мира», но также задерживает процесс заживления ран прошлого.
On instructions from my Government, I wish to refer to the letter dated 8 October 2002 from the Permanent Representative of Argentina to the United Nations to you, which was circulated as General Assembly document A/57/461, in which the Government of the Argentine Republic reiterated its rejection of the “White Paper on Partnership for Peace and Prosperity: Britain and the Overseas Territories”.
По поручению моего правительства хочу сослаться на письмо Постоянного представителя Аргентины при Организации Объединенных Наций от 8 октября 2002 года на Ваше имя, которое было распространено в качестве документа Генеральной Ассамблеи под условным обозначением A/57/461 и в котором правительство Аргентинской Республики вновь заявило о том, что оно не признает «белый документ», озаглавленный «Партнерство в интересах мира и процветания: Великобритания и заморские территории».
On instructions from my Government, I wish to refer to the letter dated 29 October 2001 from the Permanent Representative of Argentina to the United Nations addressed to the Secretary-General, which was circulated as General Assembly document A/56/515, in which the Government of the Argentine Republic announced its rejection of the “White Paper on Partnership for Peace and Prosperity: Britain and the Overseas Territories”.
По поручению моего правительства хочу обратить внимание на письмо Постоянного представителя Аргентины при Организации Объединенных Наций от 29 октября 2001 года на имя Генерального секретаря, распространенное в качестве документа A/56/515 Генеральной Ассамблеи, в котором правительство Аргентинской Республики заявило, что оно отвергает «Белую книгу» на тему «Партнерство в интересах прогресса и процветания: Великобритания и заморские территории».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad