Ejemplos del uso de "Patriotism" en inglés
Patriotism everywhere is always based on such notions.
Патриотизм везде и всегда был основан на этих понятиях.
Like everything else, forms of patriotism change over time.
Формы проявления патриотизма, как и все остальное, со временем меняются.
"The spirit of patriotism is really high," Kiehart says.
«Дух патриотизма, на самом деле, очень высок, — говорит Кихарт.
Samuel Johnson called patriotism "the last refuge of a scoundrel."
Самюель Джонсон назвал патриотизм "последним прибежищем негодяя".
These Republicans are showing true patriotism, putting country before party.
Эти республиканцы демонстрируют истинный патриотизм, поставив страну выше партии.
Abe is also described as reviving national patriotism, even nationalism.
Об Абэ также говорят как о человеке, занятом возрождением национального патриотизма, даже национализма.
War has forged a new patriotism that peace will not extinguish.
Война выковала новый патриотизм, который не исчезнет с наступлением мира.
So, you've got to have a healthy sense of patriotism;
Поэтому необходимо иметь здравое чувство патриотизма;
Franklin D. Roosevelt knew how to inspire the patriotism of working men.
Франклин Д. Рузвельт умел вызывать патриотизм у рабочих.
Patriotism may be old-fashioned, but a patriot is an honest man.
Патриотизм нынче не в моде, но он один - синоним чести.
Many consider the Falklands War in 1982 as the apogee of her patriotism.
Многие считают Фолклендскую войну 1982 года апогеем ее патриотизма.
whether he recognized the equal citizenship and patriotism of Americans who are atheists.
признает ли он равную степень гражданства и патриотизма тех американцев, которые являются атеистами.
It is to build a new narrative of patriotism, culture, connection, and inclusion.
Правильный ответ – начать создавать новую риторику патриотизма, культуры, взаимосвязей и инклюзивности.
For giving me the patriotism to want to save the president's life.
За то, что даровал мне патриотизм чтобы хотеть спасти жизнь президента.
The easiest and the most understandable idea for Russians to cling to is patriotism.
Самой легкой и самой понятной идеей для россиян, за которую можно зацепиться, является патриотизм.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad