Ejemplos del uso de "Pause" en inglés con traducción "приостанавливаться"
Traducciones:
todos380
пауза117
приостанавливать103
приостанавливаться39
делать паузу12
сделать паузу4
otras traducciones105
This will automatically pause any existing downloads, which will resume once the console is restarted.
Все выполняющиеся загрузки автоматически приостанавливаются и будут возобновлены после перезапуска консоли.
When you pause a virtual server, this prevents new client connections but does not disconnect current connections.
Если виртуальный сервер приостановлен, новые клиентские подключения будут недоступны, однако существующие подключения не разрываются.
You may go live without these details, though ad delivery will pause if your account balance reaches $100 before Payout details are complete.
Это делать не обязательно, но без этих данных показ рекламы будет приостановлен, как только баланс вашего счета достигнет 100 $.
This caused the EUR/USD to pause just ahead of the 1.11 handle and thus prevented it from hitting a fresh 12-year low.
Благодаря этому пара EUR/USD приостановилась, чуть не доходя отметки 1.11, и, стало быть, это помешало ей достичь 12-летнего минимума.
When you pause history, any videos that you watch while history is paused won't show in history and won’t be used to improve your recommendations.
Если запись истории приостановлена, информация о просмотренных видео не сохраняется.
When you pause an SMTP virtual server, active clients can continue to submit messages and the virtual server can deliver existing messages that are queued for delivery.
Если приостановлен виртуальный сервер SMTP, активные клиенты могут продолжать отправлять сообщения, а виртуальный сервер может доставлять сообщения, включенные в очередь доставки.
Important! Unplugging your console or disconnecting your console from the Internet will cause the game save upload to pause until the next time your console connects to the Xbox Live service.
Важно! При отключении консоли от сети питания или Интернета передача сохраненной игры будет приостановлена до следующего подключения к службе Xbox Live.
One thing is for sure, when this rally does pause for breath there could be an almighty short squeeze that could see the EUR claw back some recent losses, especially if the WSJ has got it wrong about the Fed meeting next week (unlikely, in my view).
Однозначно одно, когда этот рейд действительно приостановится, то может произойти очень сильное «короткое сжатие», вследствие которого евро, вероятно, возместит часть недавних потерь, особенно если Wall Street Journal заблуждается по поводу заседания ФРС на следующей неделе (маловероятно, как мы полагаем).
Paused: The item has stopped downloading temporarily.
Приостановлено. Загрузка элемента временно прекращена.
To resume your boost, click Boost Paused and click Resume.
Чтобы возобновить поднятия, нажмите Поднятия приостановлены и выберите Возобновить.
Whether the status of your ad set is active or paused.
Группа объявлений может быть со статусом «Активна» или «Приостановлена».
(F12) — simulates only one tick after which the simulation will be paused.
(F12) — симулировать только один тик, после которого симуляция будет приостановлена.
Check to make sure your ad hasn't been paused or stopped.
Убедитесь в том, что ваша реклама не была приостановлена или остановлена вовсе.
If inventory close is paused, it cannot be completed until you resume the process.
Если закрытие запасов было приостановлено, его невозможно завершить до возобновления процесса.
Step By Step (F12) — simulates only one tick after which the simulation will be paused.
Шаг за шагом (F12) — симулировать только один тик, после которого симуляция будет приостановлена.
If inventory recalculation has been paused, it cannot be completed until you resume the process.
Если пересчет запасов был приостановлен, его невозможно завершить до возобновления процесса.
Processing messages after a server or Transport service restart (also known as boot scanning) is paused.
Обработка сообщений после перезагрузки сервера или службы транспорта (т. н. сканирование при запуске) приостанавливается.
Any ad sets using it for targeting will be paused until you create a new target audience.
Все группы объявлений, для которых был настроен таргетинг на эту аудиторию, будут приостановлены, пока вы не создадите новую целевую аудиторию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad