Ejemplos del uso de "Penalty" en inglés con traducción "штраф"
Traducciones:
todos1407
наказание779
штраф118
штрафной50
неустойка16
пенальти11
кара1
otras traducciones432
Apply a penalty when a customer payment is past due.
Применение штрафа при просрочке платежа клиента.
The penalty for impersonating an officer is five years in prison.
Штраф за исполнение роли чиновника (офицера) - пять лет в тюрьме.
And overtime along with the penalty pay, buys a load of groceries.
И сверхурочные наряду со штрафами, закупками провизии.
I can't break this contract, because the penalty is 100 million.
Я не могу нарушить этот контракт, потому что штраф 100 миллионов.
The penalty could be doubled in cases of recurrent nondisclosure during the same year.
Штраф может быть удвоен в случае повторного нераскрытия информации в период того же года.
In the United States, individual states that follow unsound fiscal policies face a penalty.
В Соединенных Штатах отдельные штаты, которые придерживаются необоснованной финансовой политики, вынуждены платить штраф.
If you exceed it, we must be able to impose some sort of penalty.
Если вы превысите его, мы должны быть в состоянии наложить какой-то штраф.
Define tax reporting information, and calculate the penalty of any overdue amount from the export confirmation.
Определите информацию о налоговой отчетности и рассчитайте штраф за любую просрочку, исходя из подтверждения экспорта.
Another section provides for a penalty charge instead of criminal sanctions for breaches of the law.
Еще одна статья предусматривает взимание штрафа за нарушение закона вместо применения уголовных санкций.
Some kind of penalty or subsidy thus has to be applied to encourage banks to issue them.
Таким образом, чтобы побудить банки выпускать подобные ценные бумаги, необходимо ввести некие штрафы или субсидии.
The Czech Republic thereafter exceeded, for instance, the permitted volume of mushroom preserves, which incurred a high penalty.
Впоследствии Чехия превысила, например, установленные объемы консервированных грибов, за что ей грозил большой штраф.
Some insolvency laws also provide that in those circumstances the court may impose a monetary penalty on the insolvency representative.
В законодательстве некоторых стран о несостоятельности также предусматривается, что в подобных обстоятельствах суд может наложить денежный штраф на управляющего в деле о несостоятельности.
Based on a settlement last week, BP will now pay the largest criminal penalty in US history - $4.5 billion.
С учетом платежа на прошлой неделе, BP предстоит выплатить самый крупный штраф за уголовное правонарушение в размере 4,5 миллиарда долларов США.
Violation of this provision entails a penalty of a minimum of LM 500 and a maximum of LM 5,000.
Нарушение этого положения влечет за собой штраф в размере не менее 500 и не более 5000 мальтийских лир.
Then, as an incentive to fulfill your commitment, you can decide on a penalty that you must pay if you fail.
Затем, в качестве стимула для выполнения своих обязательств, вы можете определить штраф, который вы должны будете заплатить, если потерпите неудачу.
Beyond the annual payment per patient, the health-care company could receive a bonus or penalty, depending on the outcomes achieved.
Помимо ежегодного платежа за каждого пациента, компания здравоохранения могла бы получать бонус или штраф, в зависимости от достигнутых результатов.
If the financial institution has not got such statement, the financial institution and its authorized persons shall be charged with a pecuniary penalty.
Если финансовое учреждение не получает такое заявление, то на это учреждение и на его ответственных сотрудников налагается штраф.
In a randomized trial, 30% of those who risked a penalty for failure achieved their goal, compared to only 5% in the control group.
В рандомизированном исследовании 30% из тех, кто рисковал получить штраф за неисполнение, достигали своей цели, по сравнению с 5% в контрольной группе.
If the latter do not comply with the standards, they cannot be legalized even with payment of penalty fees, and consequently should be demolished.
Если постройки, относящиеся ко второму типу, не соответствуют стандартам, они не могут быть легализованы даже с уплатой штрафа и, следовательно, подлежат сносу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad