Ejemplos del uso de "Pendulum" en inglés

<>
Traducciones: todos62 маятник54 otras traducciones8
The painter and the pendulum Художник и маятник
The pendulum has swung too far. Маятник качнулся слишком далеко.
Can anything halt this swing of the pendulum? Может ли что-нибудь остановить это колебание маятника?
Total pendulum tube length shall be 275 ± 25 mm. Общая длина трубы маятника должна составлять 275 ± 25 мм.
Fortunately, the pendulum has begun to swing back toward cooperation. К счастью, маятник качнулся в сторону сотрудничества.
Is Eastern Europe's political pendulum about to run down? Правда ли, что политический маятник Восточной Европы находится на грани остановки?
I understand why the pendulum has swung so heavily the other way. Я понимаю, почему маятник так сильно качнулся в другую сторону.
That slack labor market is powering this swing of the protectionist pendulum. Такой вялый рынок труда приводит в движение это колебание протекционистского маятника.
Table 6- Pendulum Velocity Change- Time Corridor for Lumbar Spine Certification Test Таблица 6- Коридор допустимых значений замедления маятника для сертификационного испытания поясничного отдела позвоночника
Actually within a few years the pendulum swung quite the other way. Действительно, через несколько лет маятник качнулся в другую сторону.
Tastes change, of course, and perhaps the pendulum will swing back sometime soon. Разумеется, вкусы людей меняются, и, возможно, скоро маятник снова качнется в обратную сторону.
Yet today the pendulum has arguably swung too far in the opposite direction. Однако сегодня маятник качнулся слишком далеко в обратном направлении.
So the evolution of this - I gather this isn't your first pendulum. Поэтому, смотря на все это я думаю, это не первый ваш маятник.
The pendulum of history is swinging back toward the United Nations and collective action. Маятник истории возвращается к ООН и к идее совместных действий.
He added that the securing of the pendulum (chain versus rigid bars) considerably affected the results. Он добавил, что серьезное влияние на результаты оказывает крепление маятника (цепь либо жесткие штанги).
You're using your built-in dynamics, the physics of your body, just like a pendulum. Вы используте встроенную динамику, физику вашего тела, точно как маятник.
Is there a case for a pendulum swing back to the more political powers, notably the legislature? Идет ли спор об отклонении маятника назад к более политической власти, в особенности законодательной власти?
But it would be unfortunate - indeed, dangerous - if the pendulum now swung back to old-fashioned nationalism. Но было бы не совсем удачным - а может быть даже опасным - если бы сейчас маятник качнулся обратно к старомодному национализму.
In moments of extreme fear, the pendulum of attitudes swings toward the security end of that spectrum. В моменты паники, маятник мнений смещается в сторону безопасности на этой шкале.
But with the pendulum, it allows me to manifest these invisible forces that are holding the magnets up. Но маятник, позволяет мне показать эти невидимые силы, которые держат магниты на воздухе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.