Ejemplos del uso de "Penetration" en inglés con traducción "проникновение"
Moreover, market penetration in poor countries is rising sharply.
Кроме того, скорость проникновения рынка мобильной связи в бедные страны стремительно растет.
Penetration of the lachrymal sac here, deep into the inferior orbital fissure.
Проникновение в слезный мешок, глубоко в нижнюю глазничную щель.
Scratches and bruises at the anus indicate penetration with a blunt object.
Рваные раны и ушибы вокруг ануса указывают на проникновение тупым предметом.
It also puts at risk Turkey's robust economic penetration into Arab markets.
Это также ставит удачное экономическое проникновение Турции на арабские рынки под угрозу.
He's gonna pull my pants down, grease me up and aim for penetration.
Он спустит с меня штаны, вымажет меня жиром и я буду готов для проникновения.
These achievements have enabled it to intensify its organizational penetration into almost every corner of society.
Эти достижения позвлолили ему усилить организованное проникновение почти во все сфераы общественной жизни.
Fresh fish production improved, mainly due to positive market penetration into Asia and the United States.
Увеличился и объем производства свежей рыбы, в основном благодаря успешному проникновению на рынки Азии и Соединенных Штатов.
The greatest concern, however, related to the future penetration of particles of depleted uranium into the groundwater.
Однако предметом самой большой обеспокоенности является проникновение в будущем частиц обедненного урана в грунтовые воды.
Based on the depth, angle of penetration, and the keenness of the blade, I'd say it was.
Основываясь на глубине, угле проникновения и остроте лезвия, я бы сказал - что это был.
Each has the prerequisites for open and lively online communities: decent Internet penetration and democratic, plural political systems.
У каждой есть предпосылки для появления открытых, живых онлайн-сообществ – значительный уровень проникновения интернета и демократические политические системы, основанные на плюрализме.
That level of penetration took decades longer to achieve elsewhere, and the poorest countries are still not there.
На достижение подобного уровня проникновения в других странах потребовалось на несколько десятилетий больше, а беднейшие страны до сих пор не достигли такого уровня.
In the bottom five countries in the McKinsey index, the average Internet penetration rate was only 15% in 2013.
В нижней пятерке стран из индекса McKinsey средний уровень проникновения Интернета в 2013 году составлял всего 15%.
However other particles might penetrate intact or broken dermal barriers, and a generic conclusion regarding skin penetration does not exist.
Однако другие частицы могут проникать через невредимые или поврежденные кожные покровы, и обобщенного вывода в отношении проникновения частиц через кожу не существует.
One need only look at the Soviet penetration of President Franklin D. Roosevelt’s administration through controlled agents of influence.
Достаточно вспомнить о проникновении советских агентов влияния в администрацию президента Франклина Рузвельта.
I call it the Internet of Everything: the penetration of the World Wide Web into the everyday aspects of our lives.
Я называю это Интернет Всего: проникновение Всемирной Паутины в повседневные аспекты нашей жизни.
Judging by the depth and length of penetration, I'd wager a knife at least six inches in length, sawback edge.
Судя по глубине и ширине проникновения, я бы сказала, это зазубренный нож длиной минимум 15 сантиметров.
A complete food, it strengthened the immune system and prevented the penetration of the HIV/AIDS virus into peripheral human blood cells.
Будучи совершенным продуктом питания, она укрепляет иммунную систему и препятствует проникновению вируса ВИЧ/СПИД в периферийные кровяные клетки человека.
Hite’s important assertion that there is more to female sexual response than penetration triggered a wave of information about female sexuality.
Важное утверждение Хайт о том, что сексуальную реакцию женщины вызывает не только проникновение в нее, послужило толчком для появления огромного количества информации о женской сексуальности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad