Exemples d'utilisation de "Peril" en anglais

<>
The North Pole in Peril Северный полюс в опасности
Politicians ignore popular anxiety at their peril. Политики игнорируют это беспокойство на свой риск.
The country is in peril. Страна в опасности.
Promise and Peril for Argentina’s G20 Presidency Председательство Аргентины в G20 – надежды и риски
Sudan between Peril and Hope Судан между Опасностью и Надеждой
You ignore social and political contexts at your peril. Когда вы игнорируете социальные и политические условия, вы действуете на свой страх и риск.
Peril or Promise in North Korea? Опасность или перспектива в Северной Корее?
3. You ignore social and political contexts at your peril. 3. Когда вы игнорируете социальные и политические условия, вы действуете на свой страх и риск.
Haiti's situation is fraught with peril. Ситуация на Гаити таит в себе опасность.
The fear is real and visceral, and politicians ignore it at their peril. Страх является реальным и интуитивным, и политические деятели игнорируют его на свой риск.
The Promise and Peril of Global Change Преимущества и опасности глобальных изменений
So anyone who invests in coal now does so at his or her peril. Все, кто инвестирует в уголь сейчас, делают это на свой страх и риск.
This holds peril for US-EU relations. Это представляет опасность для отношений между США и ЕС.
This is the context in which India's plunge into folly and peril took place. Вот в каком контексте Индия окунулась в безрассудство и риск.
We ignore this threat at our peril. Мы не обращаем внимания на эту угрозу, что чревато для нас опасностью.
That, unfortunately, is a lesson of Japan's disaster that we continue to ignore at our peril. Именно этот урок японской катастрофы, мы, к сожалению, на свой риск, продолжаем игнорировать.
Protectionism normally thrives in times of economic peril. Протекционизм обычно процветает во времена экономической опасности.
That is a rare and powerful alliance, and one that Europe’s political leaders ignore at their peril. Это редкий и мощный союз, который европейские политические лидеры игнорируют на свой страх и риск.
Let me go back in and face the peril. Я вернусь и взгляну опасности в лицо.
But, while we focus on immediate concerns, they continue to fester, and we overlook them at our peril. Однако, пока мы сосредоточены на насущных проблемах, они продолжают тлеть, а мы продолжаем игнорировать их на свой страх и риск.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !