Ejemplos del uso de "Personal Account" en inglés con traducción "личный счет"
Traducciones:
todos94
личный аккаунт29
личный счет16
личный кабинет5
лицевой счет4
персональный счет1
otras traducciones39
Mrs. Forsythe closed her personal account five days ago.
Миссис Форсайт закрыла свой личный счет пять дней назад.
Couple of hours ago, a check transaction cleared Lex Young's personal account.
Пару часов назад транзакция по чеку обчистила личный счет Лекса Янга.
I looked into other big checks Glen Kingman wrote from his personal account, like you asked.
Я посмотрел другие крупные чеки Глена Кингмана, выписанные с его личного счета, как вы и просили.
Personal account shows a wire transfer of 20 million Swedish krona not three hours after the shooting.
По личному счету прошел электронный перевод 20 миллионов шведских крон спустя менее трех часов после стрельбы.
I checked his personal accounts, his business expenses.
Я проверил его личные счета, деловые расходы.
On 12 December 2006, the Government published a second White Paper, Personal accounts: a new way to save.
12 декабря 2006 года правительство опубликовало вторую Белую книгу под названием " Личные счета: новый способ сбережения ".
2. Funds may only be withdrawn to clients’ personal accounts in order to ensure financial security and prevent money laundering.
2. В целях обеспечения финансовой безопасности, согласно политике противодействия отмыванию средств, выводы производятся только на личные счета клиентов.
If a deposit was made by wire transfer, Skrill (Moneybookers), CashU, internal transfer is possible between personal accounts owned by the same client.
Если для депозита использовался банковский перевод, Skrill (Moneybookers), CashU внутренний перевод возможен между личными счетами, принадлежащими одному клиенту.
That $5 trillion dollars is not money invested in building roads, schools, and other long-term projects, but is directly transferred from the American economy to the personal accounts of bank executives and employees.
Эти 5 триллионов долларов не являются денежными средствами, инвестированными в строительстве дорог, школ и других долгосрочных проектов, а непосредственно переведены из американской экономики на личные счета управляющих и сотрудников банков.
But all the talk of wondrous returns could spur what psychologists call “wishful thinking bias,” leading people to believe that their personal accounts will be so valuable in the future that outside saving is unnecessary.
Но разговоры о невиданных прибылях могут вызвать то, что психологи называют «склонностью принимать желаемое за действительное», заставляющую людей поверить, что их личные счета будут иметь такую ценность в будущем, что в альтернативных сбережениях нет необходимости».
Young people in the US who opt for it would see most of the traditional pension benefit replaced when they retire decades from now with proceeds from personal accounts that they would be free to allocate among a range of investments, including stocks.
Ко времени выхода на пенсию через несколько десятков лет молодых американцев, выбравших этот план, традиционное пенсионное пособие будет заменено поступлениями с их личных счетов, которые они смогут распределять по собственному усмотрению между целым рядом возможных инвестиций, включая акции.
The CTC also notes that article 234 of the same new law authorizes the investigating judge to order, at the request of the Prosecutor, a financial institution to provide information about business and personal accounts, as set out in the explanation provided at page 4 of the supplementary report.
Контртеррористический комитет также отмечает, что статья 234 этого же нового закона уполномочивает судью, ведущего судебное следствие, отдавать по просьбе обвинителя распоряжение о том, чтобы финансовое учреждение представило информацию о корпоративных и личных счетах, о чем говорится в пояснении, приводимом на странице 4 дополнительного доклада.
Due to a complete lack of evidence that you are running said facility but instead likely taking advantage of the tax status and / or channeling nonprofit funds into your own personal accounts, an inquiry has been filed with the State's Attorney's office, who then froze your assets, pending their investigation.
Поскольку нет никаких свидетельств того, что Вы заведуете упомянутым приютом, а, наоборот, вы злоупотребляете налоговым статусом и / или перенаправляете некоммерческие средства на ваши личные счета, в прокуратуру был направлен запрос, и они заморозили ваши счета на время расследования.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad