Ejemplos del uso de "Pick up" en inglés con traducción "подбирать"
Traducciones:
todos1199
забирать254
брать197
подбирать121
поднимать107
получать43
принимать32
подхватывать20
подцеплять14
приобретать6
заболевать3
подхватываться2
посадка2
нахватавшийся1
нахвататься1
погрузка1
otras traducciones395
We engineered a virus to pick up carbon nanotubes.
Мы разработали вирус, который подбирает нанотрубки.
Went off to the airport, pick up some dude, old boyfriend.
Поехала в аэропорт, подобрала старого дружка.
I'm here to pick up a passenger and give them that.
Я здесь, чтобы подобрать пассажира и отдать ему это.
If we lose our towel boy, who's gonna pick up my jockstrap '?
Если мы лишимся нашего носильщика полотенец, кто будет подбирать мой бандаж?
This leaves small and medium-size enterprises (SMEs) to pick up the slack.
В результате, избыток рабочей силы приходится подбирать малым и средним предприятиям.
You wanted to pick up all the options and sell them all to Sturgis.
Ты хотел подобрать все возможности и продать их Стёрджису.
So you just pick up loads that just happen to fall off container ships?
То есть вы подбираете то, что падает с контейнерных судов?
Albert, pick up that pastrami and put it back on the craft services table.
Альберт, подбери эту бастурму и положи обратно на стол.
If she approaches you with cake in your first week, pick up your skirts and run.
Если в первую неделю она попытается завязать с вами дружбу при помощи пирога, подберите подол и бегите.
They arrive at the club on time, and the robot proceeds to pick up someone else nearby.
Они прибывают в клуб вовремя, и робот уезжает, чтобы подобрать кого-то еще поблизости.
Pick up some associates, work them to death, make millions on the backs of their meager salaries.
Подберу пару партнеров, заезжу их до смерти, заработаю миллоны, благодаря их нищенской зарплате.
Did you pick up a fare at the stage entrance of the Duchess Club about 8:30?
Вы подобрали пассажира у эстрадного подъезда клуба "Герцогиня" около 8:30?
I gotta stop and pick up a Douglas valve, But I should be there in 45 minutes tops.
Мне надо заехать и подобрать клапан, я буду минут через 45.
He felt an urge, and now the chips will fall and only he can pick up the pieces.
Он ощутил толчок к действию, и теперь полетят щепки, и только он сможет их подобрать.
In other words, when a global bank crashes, the host-country regulators must pick up the local pieces.
Иными словами, если происходит крах глобального банка, тогда регуляторам в тех странах, где он работал, приходится подбирать его локальные обломки.
You guys pick up some fat Americans, then you stop in templar and load up on a little something extra.
Вы парни, подбираете несколько жирных Американцев, потом останавливаетесь в тамплиерах и что-то дополнительно грузите.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad