Ejemplos del uso de "Picture of dorian gray" en inglés

<>
The picture of the accident makes me sick. Мне становится дурно от картины происшествия.
I am sending you a picture of my family. Я посылаю вам рисунок моей семьи.
He is the picture of his grandfather. Он - копия своего деда.
He painted a picture of roses. Он нарисовал на картине розы.
This is a picture of an airport. Это изображение аэропорта.
Tom showed me a picture of the food they had eaten. Том показал мне фотографию той еды, которую они съели.
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. Она мне показала школьную фотографию своей матери.
This is a picture of my sister. Это фотография моей сестры.
To help get a better picture of your company, we request a description of your company history, and product and performance programmes. Чтобы мы смогли получить лучшее представление о деятельности Вашего предприятия, просим Вас прислать нам "биографию" Вашей фирмы, а также список предлагаемых Вами товаров и услуг.
Picture of the day Изображение дня
our first Halloween" - so named Diana the picture of her children dressed in holiday costumes. наш первый halloween" - так назвала Диана фотографию своих детей, облаченных в праздничные костюмы.
The particulars featured a picture of the living room of the house - which included a pig with its head resting on a settee. Подробное описание отличалось фотографией гостиной дома - на котором была изображена свинья с головой, покоящейся на диване.
As her mother recounts the story, a picture of Mariana looks down from the walls, next to a cross bearing a single word: Justice. Мать Марианы пересказывает эту историю, а портрет дочери смотрит на нас со стены, где он висит рядом с распятием, на котором начертано всего одно слово: справедливость.
Mr Ströbele, an MP for Germany's Green party, published a picture of himself with Mr Snowden on his Twitter feed. Г-н Штрёбеле, депутат парламента от партии зеленых Германии, опубликовал свою фотографию с г-ном Сноуденом в своем Твиттере.
Can you take a picture of me, please? Не могли бы Вы сфотографировать меня?
For the next two months, says Leslie Young, “every picture will be the best picture of Pluto ever.” On July 13, one day before closest approach, Stern says Pluto will look “better than the world’s best binoculars [viewing] the moon.” А в течение последующих двух месяцев, поясняет Лесли Янг, специалисты постепенно будут получать очень качественные снимки Плутона; 13 июля, за день до подлета к Плутону на минимальное расстояние, говорит Стерн, с борта космического зонда эту планету можно будет разглядеть лучше, чем Луну в самый хороший бинокль.
And soon, if all goes well, a student in science class will open a textbook and see a clear picture of Pluto. В самое ближайшее время, если проект «New Horizons» завершится удачно, студенты откроют учебник и увидят восхитительную фотографию планеты Плутон.
While some government and business community representatives have presented them with a balanced overview of progress and challenges, many have painted a picture of unrelenting pessimism. И, несмотря на то, что некоторые представители правительства и деловых кругов преподнесли им сбалансированный обзор позитивных изменений и преодоления проблем, многие все же рисовали картину неумолимого пессимизма.
Go to five companies in an industry, ask each of them intelligent questions about the points of strength and weakness of the other four, and nine times out of ten a surprisingly detailed and accurate picture of all five will emerge. Обойдите пять компаний, действующих в одной отрасли, задайте в каждой из них грамотно построенные вопросы о сильных и слабых сторонах остальных четырех, и в девяти случаях из десяти вы получите удивительно подробный и точный портрет всех пяти компаний.
This next step is to contact the officers of the company to try and fill out some of the gaps still existing in the investor's picture of the situation being studied. Этот шаг — установление контакта с должностными лицами компании для того, чтобы на картине, которую пишет инвестор, не осталось белых пятен.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.