Ejemplos del uso de "Pilot" en inglés
Traducciones:
todos1516
экспериментальный716
пилот237
пилотный145
летчик122
опытный63
лоцман26
вести22
пилотировать19
лоцманский3
otras traducciones163
expend a lot of effort to attract pilot projects in the hope of larger employment in the future.
затратить массу усилий на привлечение пробных проектов в надежде на более значительную занятость в будущем.
Zhao, however, was the first to advocate giving autonomy back to the peasants and so initiated the first pilot tests to abolish the People's Commune.
Чжао, тем не менее, был одним из первых, кто защищал идею о возвращении крестьянам права на собственность и, таким образом, инициировал первые пробные испытания по упразднению народных коммун.
In Arctic and North Atlantic regions, where the traditional diet includes top predators (e.g. seal in Greenland and pilot whale in the Faroe Islands), exposure has not ceased.
В Арктике и Северной Атлантике, где традиционный рацион населения включает мясо хищных животных (например, тюленя в Гренландии и гринду на Фарерских островах), воздействие сохраняется.
Facing hyperinflation and a complete loss of market confidence, the government sought to buy credibility by placing monetary policy on automatic pilot.
Столкнувшись с гиперинфляцией и полной потерей доверия рынка, правительство пыталось его приобрести, оставив монетарную политику двигаться на автопилоте.
In 2002, the social welfare department launched a pilot project on night care for children of working women in the night shift.
В 2002 году Министерство социального обеспечения начало пробный проект открытия центров ночного ухода за детьми женщин, работающих в ночную смену.
They never let me turn the auto pilot off on the Sims unless we're literally a million miles away from docking.
Они никогда не позволят мне выключить автопилот в симуляторе, если я не буду в миллионе миль от порта.
African governments also must be willing to start small: expend a lot of effort to attract pilot projects in the hope of larger employment in the future.
Африканские правительства также должны быть готовы начать с малого: затратить массу усилий на привлечение пробных проектов в надежде на более значительную занятость в будущем.
The Secretary of State also admitted that he'd been guilty, along with Barack Obama, of being on "automatic pilot" as incendiary revelations from whistleblower Edward Snowden about the NSA's spying activities emerged.
Госсекретарь также признал, что виновен, наряду с Бараком Обамой, в том, что был "на автопилоте" во время появления громких разоблачений Эдварда Сноудена о шпионской деятельности АНБ.
As a way to address this dilemma, the Senlis Council is proposing to run scientific pilot projects to research an opium licensing system for Afghanistan, which would be a core component of the economic reconstruction process.
Один из способов решения этой дилеммы, предлагаемый организацией "Сенлисский совет" (Senlis Council), заключается в осуществлении пробных проектов по разработке системы лицензирования производства опия в Афганистане, которая могла бы стать основным компонентом процесса экономического восстановления страны.
"There is no question that the President and I and others in government have actually learned of some things that had been happening on an automatic pilot because the ability has been there, going back to World War Two and to the very difficult years of the Cold War, and then, of course, 9/11."
"Нет сомнений, что президент и я, а также другие члены правительства на самом деле восприняли некоторые происходящие вещи на автопилоте, потому что такая возможность уже существовала - и во время Второй мировой войны, и в очень трудные годы холодной войны, и, конечно, 11 сентября".
Lieutenant Lindsay Garrett, second-generation military pilot.
Лейтенант Линдси Гарретт, военная лётчица второго поколения.
This is also sometimes called a pilot number.
Этот идентификатор также иногда называют телефонным номером доступа.
An undisclosed country conveyed a pilot uranium conversion facility.
Какая-то неизвестная страна поставила пробное оборудование по обогащению урана.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad