Ejemplos del uso de "Poles" en inglés con traducción "поляк"

<>
We Poles must fight them. Мы, поляки, должны бороться с ними."
Only Poles can do that. Это могут сделать только сами поляки.
Yet Poles continue to spend freely. Однако поляки продолжают тратить деньги, ни в чем себя не ограничивая.
Gays and lesbians cannot be true Poles. Геи и лесбиянки не могут быть настоящими поляками.
Hungarians and Poles rejected international isolation in 1989. Венгры и поляки отвергли путь международной изоляции в 1989 году.
The Poles should ask themselves the following question: Поляки должны задать себе следующий вопрос:
Ordinary Poles, by contrast, are strongly pro-European. Обычные поляки, наоборот, настроены весьма проевропейски.
Why did this truth so shock the Poles? Почему же эта правда так потрясла поляков?
But Americans aren’t buying it; nor are Poles. Но американцы на это не покупаются, так же как и поляки.
What should we Poles do about this enemy within? Что нам, полякам, следует сделать с этим живущим среди нас врагом?
In economics, Poles and Germans get along as never before. В экономике поляки и немцы ладят как никогда прежде.
We do the concentrating, and the Poles do the camping. Да-да, причём мы занимаемся делами, а поляки - концентрацией.
He calls those outside his camp “the worst sort of Poles.” Он называет всех, кто не принадлежит к его лагерю, «поляками худшего сорта».
The Poles understandably view themselves primarily as victims of the Nazis. Поляки обоснованно считают себя жертвами нацизма.
Was it because the Poles embraced tight money and balanced budgets? Потому что поляки придерживались политики «дорогих» денег и сбалансированного бюджета?
The Poles have paid a steep price, but they were right. Поляки заплатили большую цену, но они были правы.
For Poles, the dream was realized on May 1 with EU accession. Для поляков эта мечта исполнилась первого мая, когда Польша вступила в ЕС.
After decades of disempowerment, Poles suddenly regained their capacity for self-determination. После десятилетий бесправия поляки вновь неожиданно обрели способность к самоопределению.
In this respect Poles considered themselves better than the rest of Europe. В этом отношении поляки считали себя лучше остальных жителей Европы.
The interaction between Poles, Ukrainians, and Balts is at all-time high. Сотрудничество между поляками, украинцами и прибалтами достигло исторического максимума.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.