Ejemplos del uso de "Populate" en inglés
Rich people increasingly populate the most expensive cities.
Богатые люди всё чаще селятся в самых дорогих городах.
Use your product catalog or website's URL to automatically populate creative
Используйте каталог продуктов или URL сайта, чтобы автоматически ввести информацию для оформления рекламы.
Similarly, anchormen and anchorwomen from all ethnic backgrounds populate American television news programs.
Точно так же ключевые позиции ведущих американских телевизионных новостей заняты представителями всех этнических групп.
You can now automatically populate creative for a carousel link ad from your product catalog or website.
Всю информацию для оформления рекламы со ссылками и кольцевой галереей можно подставить автоматически из каталога продуктов или с сайта.
While Exchange 2010 would populate MailTips in their entirety, Exchange 2013 will only display up to 1000 characters.
В Exchange 2010 подсказки отображаются полностью, а в Exchange 2013 — не более 1000 символов.
Add the following permission to your AndroidManifest.xml to allow the SDK to populate a drop-down of emails:
Чтобы разрешить SDK показывать список эл. адресов, добавьте следующее разрешение в файл AndroidManifest.xml:
Dynamic elements are a useful addition to your ad creative because they allow relevant information to automatically populate on your ad.
Динамические элементы — полезное дополнение к оформлению вашей рекламы, поскольку они позволяют автоматически показывать в ней актуальную информацию.
He will look sane as tax relief compared to the slobbering stew of genetic do-overs that populate the main terminal.
Он будет выглядеть вполне здраво по сравнению с пускающими слюни генетическими отходами, обитающими в главном терминале.
Students should stop worrying so much, immerse themselves in the field they love, and learn to appreciate the people who populate it.
Студентам не следует так сильно беспокоиться, а следует углубиться в ту область, которая им нравится, и научиться ценить людей, которые в ней работают.
To send an invite to the selected friends, populate the to parameter of the request dialog call with the friend's invite tokens.
Чтобы отправить приглашения выбранным друзьям, внесите в параметр to диалогового окна маркеры приглашения друзей.
In short, the opinion and talk shows that populate RT America seem to have editorial freedom, while the news arm of RT does not.
Если говорить в двух словах, то авторским программам и ток-шоу на RT America присуща некоторая редакционная независимость, чего нельзя сказать об их информационных программах.
With the Scores API, you can store and reset a player's high-score and pull back a list of their friends' scores to populate a leaderboard.
С помощью API Scores можно хранить и сбрасывать рекорды игрока и публиковать набранные очки его друзей в таблице лидеров.
We recommend that you populate this text box with a telephone number that transfers callers to an operator if they can't locate a specific user in the directory.
Рекомендуется ввести в этом текстовом поле номер телефона, на который будут переадресовываться абоненты, которые не смогут найти нужного пользователя в каталоге.
Information communications technology refers to the hardware, software and information systems etc., whereas information management refers to the management of the processes to populate and extract relevant information from those systems.
Информационно-коммуникационные технологии включают в себя аппаратные средства, программное обеспечение, информационные системы и т.п., тогда как управление информацией охватывает управление процессами распространения и извлечения необходимой информации из этих систем.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad