Exemples d'utilisation de "Predicting" en anglais

<>
There is no predicting what may happen. Невозможно предсказать, что случится.
Several factors make predicting the outcome even more problematic. Несколько факторов еще больше затрудняют прогнозирование результатов.
It's predicting the future. Это предсказание будущего.
In the example below, the plan is predicting the spend per day would start at $100 and rise to $200 over the first two days. В примере ниже прогнозируется, что затраты в день начнутся на уровне 100 долларов и в течение первых двух дней вырастут до 200 долларов.
I am not predicting that this will happen. Я не предсказываю, что это случится.
Insurance is a better model for predicting SPX option prices. Страхование – лучшая модель для прогнозирования цен опционов SPX.
Unfortunately it is a bit like predicting heart attacks. Хорошую аналогию представляет предсказание сердечных приступов.
And because we've been predicting the end of Moore's Law for quite a long time - the first prediction said 2002, until now it says 2022. Конец закона Мура прогнозируется уже давно: в первом прогнозе была дата -2002-й год, в сегодняшних - 2022-й год.
Predicting the future's a sucker's game. Предсказывать будущее - неблагодарное занятие.
Indeed, we economists have had little success at reliably predicting when and why uncertainty spikes. Действительно, мы, экономисты, не добились особых успехов в точном прогнозировании того, когда и почему возникает неопределенность.
Most futures prices have very little to do with predicting the future. Величина большинства цен фьючерсных контрактов имеет слабое отношение к предсказанию будущего.
In the example below, the plan is predicting the campaign would reach 1% of the total reachable audience, 251,977 people out of a total reachable audience of 17,111,494. В примере ниже прогнозируется, что кампания охватит 1% общей доступной аудитории, т.е. 251 977 человек из 17 111 494.
But predicting the timing of this transition is difficult. Но предсказать время данного перехода трудно.
In fact, the difficulty of predicting the eventual winner's performance in office is not new. В самом деле, сложность прогнозирования деятельности победителя, когда тот вступит в должность, не является чем-то новым.
And besides, who ever heard of predicting the weather with a bucket? И кроме того, кто когда слышал о предсказании погоды по ведру?
What if it's not just predicting the future? А если он не просто предсказывает будущее?
Automatically predicting and selecting frequencies and " total digital transfer rates " per channel to optimise the transmission; and автоматически прогнозируемые и выбираемые значения частоты и «общей скорости цифровой передачи» для ее оптимизации; и
Historically, these agencies had been reliable in predicting the risk of corporate defaults. Исторически эти агентства были надёжны в предсказании риска корпоративных дефолтов.
But predicting how nature works is a very risky game. Однако предсказывать как работает природа - рискованная игра.
Other regulators did no better in predicting this crisis, and are even less suited to prevent the next. Прочие регламентирующие и надзорные органы также немного сделали для прогнозирования текущего кризиса и еще хуже подходят для предотвращения следующего.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !