Ejemplos del uso de "Presentations" en inglés
Traducciones:
todos1811
презентация723
представление561
товарный вид70
предъявление53
показ22
презентационный18
вознаграждение2
otras traducciones362
The programme included the following presentations:
Программа учебного курса включала в себя следующие выступления:
Presentations made at the workshop are available on the Internet.
С материалами рабочего совещания можно ознакомиться в Интернете.
Presentations provided to the secretariat are available on the UNECE website.
Тексты сообщений, представленные в секретариат, размещены на вебсайте ЕЭК ООН.
It featured presentations by and debate among 14 national and international experts.
На ней выступили 14 национальных и международных экспертов, которые провели соответствующие обсуждения.
Presentations: Pretoria, South Africa — Food grain situation in India and Medicinal Herbs.
Выступления: Претория, Южная Африка — «Положение с продовольственным зерном в Индии и медицинские травы».
Further information and presentations are availble at < http://unfccc.int/3461.php >.
Дальнейшая информация и материалы содержатся по следующему адресу: < http://unfccc.int/3461.php >.
The presentations made at the Workshop are available at the website of the Office.
С представленными в ходе Практикума докладами можно ознакомиться на веб-сайте Управления.
Participants heard technical presentations and updated proposals on potential policy approaches and positive incentives.
Участники заслушали технические доклады и обновили предложения в отношении потенциальных политических подходов и позитивных стимулов.
I'd now like to hand over to Mr Nicholson to discuss further presentations.
Теперь я бы хотел бы передать слово господину Николсону для дальнейшего обсуждения.
Mini presentations presenting ongoing work related to advertising, road freight transport and banking services;
рассмотрение кратких материалов, касающихся текущей работы, связанной с рекламной деятельностью, грузовыми автомобильными перевозками и банковскими услугами;
A panel discussion was held, including two overview presentations, followed by a synthesis and feedback.
В группе было проведено обсуждение, включая два обзора сообщений, на основании которых были сделаны резюме и отклики.
After the presentations, the Council suspended its meeting and moved to round tables I and II.
После выступлений Совет прервал свое заседание и предложил участникам продолжить работу в рамках «круглых столов I и II».
The papers and presentations can be found on the web site www.unece.org/env/nebei.
Представленные на этом совещании документы и доклады размещены на вебсайте по следующему адресу: www.unece.org/env/nebei.
The presentations emphasized that for a well-functioning point of contact, the following aspects were of importance:
В выступлениях подчеркивалось, что для обеспечения четкого функционирования пункта связи важное значение имеют следующие аспекты:
After the presentations, there will be an open discussion during which all participants will be invited to contribute.
После их выступлений состоится открытое обсуждение, в ходе которого всем участникам будет предложено высказаться.
The presentations to the symposium included the following: “Synthetic aperture radar (SAR) data for sustainable development”, by G.
На симпозиуме были представлены следующие доклады: " Использование данных радиолокаторов с синтезированной апертурой (РСА) в целях устойчивого развития ", Г.
Various aspects of common and current interest were dealt with through meetings on topics, presentations and lively discussions.
В ходе заседаний обсуждались самые различные аспекты тем, представляющих общий и актуальный интерес, заслушивались доклады и поддерживалась оживленная дискуссия.
“Question time” could also involve presentations by senior officials, special rapporteurs and special representatives of the Secretary-General.
«Время для вопросов» могло бы также включать выступления старших должностных лиц, специальных докладчиков и специальных представителей Генерального секретаря.
The presentations confirmed that the UNFC reflected existing government resource management principles and business industry process management practices.
Представленные материалы подтвердили, что в РКООН нашли отражение существующие принципы правительственной практики управления ресурсами и отраслевые практика управления бизнес-процессами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad