Ejemplos del uso de "Presently" en inglés
Banks presently serving EXNESS include:
В настоящее время в число обслуживающих банков EXNESS входят:
Presently, Khorokhorin is held in custody in France.
В настоящее время Хорохорин находится под арестом во Франции.
Tourists presently fly to the ISS on a space-available basis.
В настоящее время туристы летают на МКС тогда, когда для них есть место.
But, in fact, it is not really democracy that is presently under siege.
Но, на самом деле, это не совсем демократия, которая в настоящее время находится под осадой.
Trial Chamber III is presently hearing two trials on a twin-track basis.
В Судебной камере III в настоящее время слушаются два дела одновременно.
Presently, diminishing Uyghur activism and decreasing political protests suggest a shift toward withdrawal.
В настоящее время, уменьшающаяся активность Уйгурцев и ослабление политических протестов позволяют предположить наличие тенденции к иммиграции.
Presently they are not doing this and subsidies are becoming direct expenditure obligations of the region.
В настоящее время они этого не делают и субсидии становятся прямыми расходными обязательствами региона.
It can therefore easily be assumed that, presently, there exists no homogeneous system of international law.
В этой связи можно вполне обоснованно утверждать, что в настоящее время не существует какой-либо однородной системы международного права.
Presently, video percentage views (quartile data) in AdWords is only for views on paid AdWords advertisements.
В настоящее время в AdWords статистика по квартилям видео приводится только для платных объявлений.
Presently, Belize does not have the capability of searching List Data at the various ports of entry.
Белиз в настоящее время не имеет в различных портах въезда возможностей для электронного поиска данных, указанных в перечне.
The average implementation period is presently about 18 months after the issuance of each final inspection report.
В настоящее время средний период осуществления рекомендаций составляет порядка 18 месяцев с момента опубликования каждого окончательного доклада об инспекции.
I do not favour this solution as the Advisory Panel as presently constituted consists of seven persons.
Я не поддерживаю это решение, поскольку в настоящее время Консультативная группа состоит из семи человек.
Presently a computer information system (AFIS) is in operation for finger print-based checking and identification of individuals.
В настоящее время функционирует автоматизированная информационная система (АФИС) для проверки и установления личности лиц с помощью отпечатков пальцев.
Presently, coal is used extensively in these areas for residential cooking and heating, as well as for industrial purposes.
В настоящее время в этих районах для приготовления пищи и отопления в быту, а также для промышленных целей широко используется уголь.
This would reduce PFC and CO2 emissions related resulting fromto the oxidation of the carbonaceous anodes currently presently applieused.
Это позволит сократить выбросы ПФУ и СО2 в результате окисления используемых в настоящее время углеродистых анодов.
The Protocol is presently tabled for ratification at the close of this year's General People's Congress (2005).
В настоящее время этот протокол представлен Всеобщему народному конгрессу для ратификации в конце этого (2005) года.
The principal driving forces are presently the concerns about preservation of water resources and the establishment of industrial standards.
В настоящее время главным импульсом в работе является заинтересованность в сохранении водных ресурсов и установлении промышленных норм.
The post of administrative officer is presently vacant and there remains a need for more resources on the administrative level.
В настоящее время должность административного сотрудника свободна и по-прежнему существует необходимость в наращивании ресурсов на административном уровне.
Indicate in the table which measures are presently being implemented or need to be applied in your part of the aquifer
Указать в таблице, какие меры в настоящее время осуществляются или требуются в той части водоносного горизонта, которая находится в вашей стране
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad