Ejemplos del uso de "Preserve" en inglés con traducción "сохранять"

<>
That 'II preserve body heat. Это сохранит тепло тела.
How can we preserve biological diversity? Как сохранить биологическое многообразие?
And can we preserve the darkness? И можем ли мы сохранить темноту?
Preserve documents in SharePoint Server 2016 Сохранение документов в SharePoint Server 2016
The fiberglass will preserve body heat. Стекловолокно сохранит тепло тела.
Choose File > Save to preserve your email. В меню Файл выберите команду Сохранить, чтобы сохранить сообщение.
Preserve SharePoint Server 2016 documents and websites Сохранять документы и веб-сайты SharePoint Server 2016.
Preserve messages that are forwarded to another mailbox. Сохранять сообщения, которые пересылаются в другой почтовый ящик.
Preserve and bless the soul of our dear departed. Благослови и сохрани души дорогих нам усопших.
And maybe, just maybe, we would preserve faith in globalization. И благодаря этому мы, возможно, но не обязательно, сохраним веру в глобализацию.
I had to turn off life support to preserve power. Я должна была отключить систему жизнеобеспечения, чтобы сохранить энергию.
So you can preserve the darkness and make the light. Таким образом, Вы можете сохранить тень и создать свет.
To defend Western freedom, they must preserve Middle Eastern tyranny.” Для защиты западной свободы, им приходится сохранять тиранию на Ближнем Востоке».
The goal is straightforward: to protect and preserve the past. Цель проста и понятна – защитить и сохранить прошлое.
Preserve a reservation for a partial quantity of an item Сохранение резервирования для неполного количества номенклатуры
The other way to preserve solidarity is to redefine identity. Другой способ сохранить солидарность состоит в том, чтобы переопределить идентичность.
To preserve my customizations, I have a couple of choices. Чтобы сохранить настройки, можно воспользоваться несколькими вариантами.
Hundreds of billions have been spent to preserve these dysfunctional institutions. Сотни миллиардов долларов были потрачены на сохранение этих дисфункциональных учреждений.
The strategic goal is to preserve Europe’s prosperity and influence. Стратегической целью является сохранение процветания и влияния Европы.
In our age, no single country can preserve peace by itself. В наше время ни одна страна не может сохранить мир в одиночку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.