Ejemplos del uso de "Preserving" en inglés con traducción "сохранять"

<>
Adapting, overcoming, preserving my retail space. Адаптация, преодоление, сохранение моего торгового пространства.
Preserving archived Skype for Business content Сохранение архивированного контента Skype для бизнеса
Preserving peace is in both countries’ interests. Сохранение мира входит в интересы обеих стран.
The Right Price for Preserving Our Climate Правильная цена для сохранения нашего климата
Lucifer owed you a debt, preserving his body. Люцифер задолжал тебе, за сохранение его тела.
Elephants are a keystone species for preserving important ecosystems. Слоны являются ключевым видом для сохранения важных экосистем.
Preserving – rather than burning – stockpiles is the inefficient choice. Сохранение, а не сжигание запасов, является неэффективным выбором.
And that, above all, means preserving the status quo. И это, прежде всего, означает сохранение статус-кво.
We have no vested interest in preserving the status quo. У нас нет корыстных интересов в сохранении status quo.
Preserving and strengthening it is and must be our paramount objective. Сохранение и укрепление этого инструмента - должно стать нашей всеобъемлющей задачей.
Such individuals should not be pivotal to preserving the natural heritage. Но подобные люди должны быть скорее дополнением, а не центральными участниками сохранения природного наследия.
Is it different women who are doing the preserving and the radicalizing? Разве это разные женщины, те которые занимаются сохранением и те, что протестуют?
Nobody would deny that Germany has an interest in preserving the euro. Никто не станет отрицать, что Германия заинтересована в сохранении евро.
Well, Dr. Weiss said that cryonics was all about preserving the brain. Доктор Вейс сказал, что крионика позволяет сохранить мозг.
Greater attention should be paid to food quality, health and preserving traditional foods. Следует уделять более широкое внимание качеству продуктов питания, состоянию здоровья населения и сохранению традиционных продуктов питания.
Renova will contribute $1 million towards preserving California’s Fort Ross State Historic Park. Renova собирается вложить 1 миллион долларов в сохранение государственного исторического парка Калифорнии "Форт Росс" (Fort Ross).
The gruesome ritual was essential for preserving Pax Cretana and the King’s hegemony. Ужасный ритуал был необходим для сохранения Pax Cretana и гегемонии царя.
But then statues of General Lee are hardly worth preserving for artistic reasons either. Но, если исходить из чисто художественных соображений, статуи генерала Ли тоже вряд ли достойны сохранения.
preserving financial institutions is not an end in itself, but a means to an end. сохранение кредитно-финансовых институтов само по себе не означает конец, но является средством для достижения конца.
Thus, the Islamic revolutionaries in 1979 made a point of preserving the Zoroastrian fire temples. Поэтому исламские революционеры в 1979 году сохранили зороастрийские храмы огня.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.