Ejemplos del uso de "Privacy" en inglés con traducción "частная жизнь"

<>
Ems, I am trying to protect her privacy. Эмс, я пытался защитить ее частную жизнь.
extended the security services' intrusion into Americans' privacy; расширил вторжение служб безопасности в частную жизнь американцев;
Consumer protection, privacy and security and other user needs; защита потребителя, защита частной жизни и безопасности и другие потребности пользователей;
The khrushchevki’s purpose was to foster personal privacy. Цель хрущевок заключалась в содействии частной жизни.
Again Esme protested her right to privacy and silence. Эсме снова настаивала на своем праве на частную жизнь и молчание.
I mean, I get that you value your privacy. В смысле, я знаю, что ты ценишь свою частную жизнь.
No one has the right to invade my privacy! Никто не имеет право вторгнуться в мою частную жизнь!
Those actions don't fit within the right of privacy. Эти действия не входят в понятие права на частную жизнь.
AI has worrying implications for the military, individual privacy, and employment. Для армии, частной жизни и занятости последствия использования искусственного разума выглядят тревожными.
This raises another issue: call it transparency or call it privacy. Подобные тенденции развития поднимают другую проблему: назовете вы ее «прозрачностью», или назовете «частной жизнью», суть одна — доступность личных данных пользователя.
Think they're gonna admit to violating your right to privacy? Думаешь, они признают, что нарушили твое право на частную жизнь?
Privacy laws don't seem to faze you much, do they? Право на частную жизнь, похоже, тебе безразлично, не так ли?
We're moving towards, you know, a lack of privacy, really. Мы движемся в сторону отказа от частной жизни. Правда.
The society continues to police the poor and invade peoples’ privacy. А общество между тем продолжает следить за бедными и вторгаться в частную жизнь граждан.
For him, these are the people best placed to enhance our privacy. Для него это люди, способные лучше всего защитить нашу частную жизнь.
They found that the statute did not violate the right of privacy. Они сочли, что закон о праве на частную жизнь не был нарушен.
ix. Don’t engage in activity that violates the privacy of others. ix. Не осуществлять действия, нарушающие право на неприкосновенность частной жизни или права на защиту данных других лиц.
A representative for Lawrence told TMZ: "This is a flagrant violation of privacy." Представитель Лоуренс сказал TMZ: "Это наглое вторжение в частную жизнь."
The combination of sexuality and privacy has an anarchic, subversive effect on citizens. Сочетание сексуальности и неприкосновенности частной жизни обладает анархическим, подрывным влиянием на граждан.
The American Civil Liberties Union is deeply concerned, too, raising a variety of privacy issues. Американский союз гражданских свобод также глубоко обеспокоен и поднимает ряд вопросов относительно частной жизни.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.