Ejemplos del uso de "Progress" en inglés con traducción "продвигаться"

<>
Science has made remarkable progress. Наука заметно продвинулась.
We have measured our progress very rigorously. Мы жестко фиксируем результаты своего продвижения.
Their progress was stopped by a wide river. Их продвижение было остановлено широкой рекой.
Respect for common values will reinforce progress towards a strategic partnership.” Уважение к общим ценностям укрепит продвижение к стратегическому партнерству».
I recently traveled to Senegal to assess the project’s progress. Недавно я побывал в Сенегале, чтобы оценить, как продвигается проект.
Tupolev’s conversion plans made little progress while Stalin was alive. Пока Сталин был жив, конверсионные планы Туполева очень медленно продвигались вперед.
Despite the government's intermittent anti-corruption campaigns, progress has been slow. Несмотря на периодические антикоррупционные кампании правительства, дело продвигается туго.
I hope to God you're making progress with the bomber's computer. Надеюсь на высшие силы, что вы продвигаетесь с компьютером подрывника.
Majesty, with your permission, I came to show you my work in progress. Ваше Величество, с вашего позволения я здесь, чтобы показать как продвигается моя работа.
Yet it is still too early to write off progress toward increased European integration. И все же еще слишком рано списывать возможность продвижения к дальнейшему объединению Европы.
Recent figures show that we are making progress in helping women throughout the world. Последние данные показывают, что мы продвигаемся по пути помощи женщинам во всем мире.
Similar progress was made up the Euphrates, where a smaller force protected Townshend's flank. Похожее продвижение было предпринято вверх по Евфрату, где небольшой отряд защищал фланг Тауншенда.
But that is little consolation, because they can still disrupt progress toward a stable constitutional government. Но это слабое утешение, потому что они все равно могут помешать продвижению к устойчивому конституционному правительству.
During the course of a project, you can monitor various aspects of the project’s progress. В течение выполнения проекта возможно отслеживать различные аспекты его продвижения.
However, according to Iraq, since special dryers could not be obtained, this work did not progress. Однако, согласно заявлениям Ирака, поскольку не удалось получить сушильные камеры, это работа не продвинулась.
Its reception also serves as a reminder of why we have made no progress toward peace. Этот доклад является напоминанием и о том, почему мы так нисколько и не продвинулись в направлении мира.
It seems that most of us thrive by making constant progress and feeling a sense of purpose. Кажется, что большинство из нас процветают, постоянно продвигаясь вперёд и ощущая целеустремлённость.
Even if we have not been able to clarify all points, we have, nevertheless, made considerable progress. Хотя мы и не смогли обсудить все вопросы, мы заметно продвинулись вперед.
The paradox here is that the last decade probably was a lost decade for making progress on this. Парадокс в том, что возможно, за последнее десятилетие мы нисколько не продвинулись в этом вопросе.
GEO-4 uses that report as a reference to assess progress in addressing key environment and development issues. ГЭП-4 использует этот доклад как справочный материал, позволяющий оценить продвижение в решении основных проблем охраны окружающей среды и развития.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.