Ejemplos del uso de "Proliferation" en inglés

<>
Mr. PUJA (Indonesia) associated himself with the statement of the Non-Aligned Movement and said that, in response to the current proliferation challenges and in order to avoid another debacle at the 2010 Review Conference, the nuclear non-proliferation regime, with the NPT as its cornerstone, must be strengthened. Г-н ПУДЖА (Индонезия) солидаризируется с заявлением Движения неприсоединения и говорит, что в ответ на нынешние распространенческие вызовы и с целью избежать еще одного фиаско на обзорной Конференции 2010 года надо крепить режим ядерного нераспространения с ДНЯО в качестве его краеугольного камня.
We are confronted by proliferation of nuclear weapons (by, say, North Korea and Iran). Мы столкнулись с быстрым наращиванием ядерного оружия (например, в Северной Корее и Иране).
We're seeing, along with that proliferation of mobile devices, an expectation of availability. И по мере того, как мобильные устройства становятся всё более распространёнными, люди всё чаще ожидают, что вы будете постоянно на связи.
And for the neglect of Congress in not checking the proliferation of nuclear devices. И за преступно-халатное поведение вашего Конгресса, не проконтролировавшего увеличение количества ядерных устройств.
Over 60 countries are working together to halt the proliferation of weapons of mass destruction. Более 60 стран сотрудничают в области нераспространения оружия массового поражения.
If that happens, there will be no legal regime in place to prevent nuclear proliferation. Если это произойдет, юридического режима, препятствующего нераспространению, больше не будет.
Negotiations towards achieving horizontal and vertical proliferation should take place in a spirit of good faith. Переговоры, направленные на достижение горизонтального и вертикального нераспространения, необходимо вести в духе добросовестности.
Even its spiritual development has been warped by the proliferation, popularization, and increase in relative power... Даже духовное развитие в стране приняло извращённый характер из-за умножения, популяризации и усиления...
Second, it should clearly communicate that the issue is proliferation, not the nature of the Iranian regime. Во-вторых, следует подчеркнуть, что этот вопрос связан с нераспространением ядерного оружия, а не с характером Иранского режима.
In terms of proliferation, nuclear energy has done more to dismantle nuclear weapons than any other activity. Что касается нераспространения, ядерная энергия больше, чем что-либо другое, сделала для ядерного разоружения.
Indeed, at no time since independence has there been such a proliferation of democracy in Latin America. Действительно, никогда еще с момента обретения независимости не было такого расцвета демократии в Латинской Америке.
Secondly, the proliferation of chemical weapons will continue to remain an issue requiring continued long-term attention. Во-вторых, проблемой, требующей неуклонного долгосрочного внимания, будет оставаться нераспространение химического оружия.
During the last 20 years, the world has witnessed dramatic proliferation of regional and bilateral preferential trade agreements. В последние 20 лет мир стал свидетелем резкого повышения количества региональных и двусторонних преференциальных торговых соглашений.
So, unsignalized intersections, meaning stop signs, they save many lives, but there's an excessive proliferation of them. Таким образом, нерегулируемые перекрестки, т.е. знаки "Стоп", сохраняют жизни, но они слишком сильно распространены.
Joint efforts against the proliferation of weapons of mass destruction - nuclear, chemical and biological - offer an opportunity here. Совместные усилия, направленные против нераспространения оружия массового поражения - ядерного, химического и биологического - предлагают нам шанс для этого.
Effects in animals include dose-dependent increase in relative liver weights, reduced growth and proliferation of the endoplasmic reticulum. Результатами воздействия на животных являются, в зависимости от дозы, увеличение относительного веса печени, замедленный рост и развитие эндоплазматического ретикулума.
OIOS is aware that the proliferation of uncoordinated performance reporting requirements through different channels could become onerous to programme managers. УСВН сознает, что выполнение устанавливаемых — по различным каналам — несогласованных требований в отношении представления отчетности о деятельности может стать обременительным для управляющих программ.
The result has been the proliferation of settlements of a million people or fewer living with limited public-health infrastructure. Результаты – быстрый рост населения в городах численностью до миллиона человек, где людям приходится жить в условиях недостаточно развитой структуры здравоохранения.
First, it has increased the scope for tax evasion, owing to a rapid proliferation of tax havens around the world. Во-первых, это увеличение объемов уклонения от налогов вследствие стремительного увеличения числа налоговых убежищ во всем мире.
We are used to thinking about global cooperation in fields such as monetary policy, disease control, or nuclear weapons proliferation. Мы привыкли к мысли о всемирном сотрудничестве в таких областях, как кредитно-денежная политика, борьба с болезнями или нераспространение ядерного оружия.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.