Ejemplos del uso de "Protesters" en inglés

<>
But the protesters are ingenious: Однако протестующие находчивы:
"President of Tunisia Flees, Capitulating to Protesters." "Президент Туниса бежит, капитулируя перед демонстрантами".
Tribal leaders have joined the protesters. Племенные лидеры присоединились к протестующим.
And so they began to arrest the protesters. Протестантов начали арестовывать.
It is noteworthy that these spurious elections were accompanied by the repressive acts of the Sokhumi separatist regime, such as threatening the local population, forcing them to participate in the illegal voting, opening fire at a group of Georgian and Abkhaz young persons peacefully protesting against so-called elections, kidnapping and unlawfully arresting three protesters. Следует отметить, что эти фиктивные выборы сопровождались репрессивными актами сепаратистского режима Сухуми, такими, как угрозы в отношении местного населения, принуждение его участвовать в незаконном голосовании, стрельба по группе грузинских и абхазских молодых людей, мирно протестовавших против так называемых выборов, похищение и незаконный арест трех участников акции протеста.
Public outrage brought tens of thousands of protesters to Moscow’s Bolotnaya Square on December 10. Народное возмущение вывело 10 декабря десятки тысяч манифестантов на московскую Болотную площадь.
A local official literally prostrated himself in the street, in front of these protesters, in order to get them to go away. Один местный чиновник буквально бросился ниц перед митингующими, чтобы они разошлись.
Protesters should clean up after themselves. Протестующие убирают за собой мусор.
The protesters are not unrepresentative of Serb opinion. Позиции демонстрантов достаточно распространены в сербском обществе.
Technological advances greatly favor the 2009 protesters. Технический прогресс немало помогает протестующим в наше время.
Warlords and colonial authorities who used force against protesters often saw this strengthen, not weaken, mass movements. Военачальники и колониальное правительство, которое использовало силу для подавления протестантов, часто становились свидетелями того, как массовое движение протеста не только не слабело, а наоборот укреплялось.
Crucially, the protesters did not demand free elections. Самое главное, протестующие не требовали свободных выборов.
The headline once again: “President of Tunisia Flees, Capitulating to Protesters.” Заголовок снова гласит: «Президент Туниса бежит, капитулируя перед демонстрантами».
day four, bloody reprisals against protesters by secret police; на четвертый день - кровавые репрессии против протестующих, проводимые секретной полицией;
Moreover, the protesters are essentially leaderless and lack clear objectives. Кроме того, у протестующих, по сути, нет ни лидеров, ни чётких целей.
Someone was responsible for ordering the violent dispersal of peaceful protesters and someone was responsible for rigging elections. Кто-то ведь приказал применить силу для разгона мирных демонстрантов, кто-то подтасовывал результаты выборов.
Uzbekistan, in particular, has proven its willingness to brutalize protesters. Узбекистан, в частности, доказал свою готовность жестоко обойтись с протестующими.
Maduro has blamed the protesters for the country’s shortages. В проблемах страны Мадуро винит протестующих.
Nizhny Novgorod, an industrial city with a population of roughly 1.3 million, saw roughly 2,000 protesters. В промышленном Нижнем Новгороде, в котором живет около 1,3 миллиона человек, на улицы вышли примерно две тысячи демонстрантов.
In every country, protesters should field an army of attorneys. В каждой стране протестующие должны выставить армию адвокатов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.